法國上班族討厭他們的老板(雙語)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-31 00:48
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
430
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國上班族討厭他們的老板(雙語)
L'image de la France l'tranger est brillante, les Franais eux... beaucoup moins ! Les qualificatifs qui reviennent souvent sont : paresseux, fainants, dpressifs... et si la cause de ces maux tait tout simplement votre patron ? C'est ce que rapporte le site Slate, qui fait cho de l'article paru dans l'hebdomadaire britannique The Economist. Celui-ci explique que deux salaris franais sur cinq sont "profondment mcontents de la faon dont leurs entreprises fonctionnent" bien qu'aimant leur travail !
法國在老外的印像中很非常好,但是法國人到老外的眼里……卻很差!描述法國人的詞一般 是:懶散、好吃懶做、不積極主動(dòng)……應(yīng)當(dāng)把導(dǎo)致這種不太好質(zhì)量的緣故簡易地歸結(jié)到她們的老總頭頂嗎?法國網(wǎng)址Slate如果是報(bào)導(dǎo),回復(fù)了美國周刊《經(jīng)濟(jì)發(fā)展學(xué)者》一篇文章。該文章內(nèi)容稱五分之二的法國工薪族雖然很喜歡自身的工作中,卻對(duì)她們公司的運(yùn)行方法深惡痛疾。
Le journal anglais pointe du doigt les dirigeants de notre pays qui dnigrentleurs salaris lors de promotions notamment, privilgiant alors une slection externe, o les noms de Grandes coles jouent un rle important. Les employs ne se sentent pas concertspar la hirarchie, la distance est vidente, il y a deux mondes dans la plupart de nos entreprises.
這個(gè)英國報(bào)紙強(qiáng)調(diào)法國的*通常在破格提拔屬下時(shí)抵毀她們,在外界挑選時(shí)對(duì)給與某些人偏向,在其中畢業(yè)于“大院?!钡娜烁梢垣@得機(jī)遇。聘請(qǐng)者沒法感受到公司級(jí)別有效調(diào)節(jié),并且級(jí)別差別非常大,絕大多數(shù)公司兩極化很嚴(yán)重。
Cette vision du management surprend Outre-Atlantique, en effet pour les boss Anglo-saxons le salari doit se sentir important au sein de la socit et avoir des ambitions dans celle-ci. Ils appellent cela l'Empowerment. L'investissement de l'employ sera plus fort et surtout il se sentira bien , sachant que son entreprise compte sur lui.
那樣的管理方法意識(shí)讓英國很驚訝,事實(shí)上針對(duì)美國的老總而言,務(wù)必讓職工覺得自身在公司當(dāng)中是一個(gè)關(guān)鍵的人物角色,且對(duì)工作中有進(jìn)取心。她們將此稱之為:增權(quán)。假如了解公司很信賴他得話,會(huì)讓職工對(duì)工作中更為資金投入,自身在公司中也會(huì)覺得非常好。
上一篇: “攀爬”法語怎么說?
下一篇: 德國*影視演員奧托去世