恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法國(guó)人買房不愁:度假別墅可以有

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-04-13 00:58 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 181

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法國(guó)人買房不愁:度假別墅可以有

*樓市暴漲不斷犯愁沒(méi)房的情況下,在萬(wàn)多公里外的荷蘭,這些法國(guó)人以便活才舒服的*,禮拜天換一個(gè)空氣,竟然一驕縱就買來(lái)套獨(dú)棟別墅!



En France, il existe plusieurs types d'habitations. Les Fran?ais ont tous des préférences différentes et parfois ils ont même plusieurs habitations.

在荷蘭,有各種類型的住房。全部法國(guó)人常有分別不一樣的喜好,并且一般她們常有很多住所。

L'habitation principale 關(guān)鍵住房

C'est l'habitation où les Fran?ais vivent au quotidien. Il en existe de plusieurs genres :

法國(guó)人平時(shí)住的房子,分成幾類種類:

- une maison de ville parfois avec un jardin ;

城市房屋,一般裝有一個(gè)花園;

- un appartement dans un immeuble ;

公寓式住宅,在大樓里的一間小屋子;

- une maison individuelle, un pavillon dans un quartier résidentiel.

單獨(dú)房子,在住宅小區(qū)內(nèi)的一棟亭臺(tái)樓閣。

Le weekend et les vacances 禮拜天和*

Certains Fran?ais qui ont de l'argent aiment avoir une deuxième habitation pour partir en weekend, aller en vacances ou simplement se reposer.

一些富有的法國(guó)人會(huì)買第二間房子用以度禮拜天,過(guò)*,或是是簡(jiǎn)潔明了的輕徭薄賦。

- La maison de campagne : souvent utilisée pour prendre l'air et s'éloigner de la ville.

農(nóng)村小屋,可以吸氣到新鮮的空氣,杜絕城市的喧囂。

- La maison de vacances : c'est une deuxième maison située dans un lieu plut?t touristique, parfois à l'étranger.

度假小屋,一般是位于旅游景點(diǎn)的第二間房子,有時(shí)會(huì)買國(guó)外。

- Le mobil home : C'est une petite maison qu'on peut déplacer et qu'on utilise surtout pendant les vacances.

便攜式住房,是那類可以挪動(dòng)的小房子,一般用以過(guò)*。

Et ailleurs ? 掌握大量

Les datchas russes sont des résidences secondaires, souvent sans confort.

Ces maisons de campagne permettent de quitter les petits appartements de la ville pour aller profiter du grand air et parfois cultiver une parcelle de terre.

將俄羅斯大城市近郊的鄉(xiāng)間別墅做為度假房的,一般沒(méi)有房屋機(jī)器設(shè)備。

農(nóng)村房屋能令人離去城市的單身公寓,享有自然界的空氣,有時(shí)候還能一塊農(nóng)田,能夠 諸多地。

Le saviez-vous ? 你清楚嗎?

La nouvelle mode du tourisme est d'échanger sa maison avec une personne qui habite le lieu où on voudrait aller. Voici une bonne idée pour avoir une résidence de vacances bon marché.

度假旅游新風(fēng)尚,在想來(lái)的地區(qū)找一個(gè)人換房子住。這對(duì)有度假房的人而言但是一筆好交易。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師