神奇!紅酒除了能喝還能*護牙齒?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-12 01:32
編輯: 歐風網(wǎng)校
187
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
神奇!紅酒除了能喝還能*護牙齒?
Des chercheurs se sont rendus compte qu'en exposant les bactéries
responsables de la détérioration de l'émail des dents à du vin rouge, les
molécules qu'il contient permettent peuvent ralentir leur développement dans la
bouche.
研究人員發(fā)覺,把造成 門牙狀況惡變的細菌放到紅酒中前,紅酒中帶有的分子結(jié)構(gòu)會減弱細菌在口腔內(nèi)部中的繁育。
C'est un remède que beaucoup aimeront pour protéger leurs dents?: quoi de
mieux pour éviter les caries qu'un bon petit verre de vin rouge?? Si le conseil
peut para?tre saugrenu, il provient pourtant d'une très sérieuse étude
scientifique publiée dans le Journal of Agricultural and Food Chemistry. Des
chercheurs espagnols, membres du Spanish National Research Council affirment
avoir découvert que cette boisson permettrait de ralentir la croissance des
bactéries qui endommagent l'émail.
它是許多 人會喜愛的護牙方式 :有哪些比喝著一大杯美味可口的紅酒就把齲齒擋在門口更誘惑呢?看起來荒誕的提議但卻來自十分嚴肅認真的科學研究研究,此項研究還被公布在《農(nóng)業(yè)和食品化學》雜志期刊上。意大利國家研究聯(lián)合會的研究人員證實,的確發(fā)覺紅酒可以減弱這些危害牙齒的細菌的*。
Celles-ci sont dangereuses car lorsqu'elles s'accumulent dans la bouche,
elles se rassemblent pour former un biofilm difficile à éliminer et qui produit
de l'acide capable de détériorer les dents. Pour savoir quelle serait la
meilleure fa?on d'en venir à bout, les chercheurs ont fait pousser en
laboratoire des cultures de ces bactéries avant de les plonger dans différents
liquides?: du vin rouge, du vin rouge sans alcool, du vin rouge mélangé à un
extrait de pépins de raisin, de l'eau et de l'éthanol (alcool) à 12 %.
這種細菌是風險的,由于當他們在口腔內(nèi)部中積累時,他們會集聚在一起,產(chǎn)生無法除去的微生物濾過膜,隨后這種膜會造成酸性化學物質(zhì)來毀壞門牙。以便尋找*好是的預防方式 ,研究人員在試驗室里塑造了這種細菌,接著把他們放置不一樣的液體當中:紅酒、無酒精紅酒、混和葡萄籽提取液的紅酒、水和12%的酒精(酒精)。
Les résultats ont montré que ce sont les trois formes de vin rouge qui se
sont montrées plus efficaces pour les détruire. La raison se trouverait dans un
ingrédient précis du vin, présent dans les pépins de raisins?: les polyphénols,
une molécule à qui l'on attribue déjà un pouvoir antioxydant. Cette fois, c'est
sa propriété antibactérienne qui a été mise en avant. Cependant, les chercheurs
ne sont pas parvenus à savoir quelle quantité précise de vin il fallait boire
pour obtenir un résultat flagrant.
數(shù)據(jù)顯示,實驗中應用的三種紅酒在消滅細菌層面更加合理。秘密就在紅酒的實際成份中,特別是在葡萄籽中的花青素。這類分子結(jié)構(gòu)已被覺得有抗氧化性功效,本次更被覺得有抑菌特點。殊不知,研究人員尚沒法證實到底必須喝是多少紅酒才可以做到一個顯著的實際效果。
上一篇: 德漢對照故事:小意達的花兒-9
下一篇: 常用德語口語:可不是嘛!