西班牙語表示方位的前置詞(2)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-04-01 22:50
編輯: 歐風網(wǎng)校
258
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西班牙語表示方位的前置詞(2)
1. 表達偏向某目的地的方向,*常見的前置詞是a。它常常與動詞ir(去)或llegar(抵達)連用。ir 是一個不規(guī)律動詞,下邊是它的一般現(xiàn)在時變位。請記牢,a el在西班牙語中一直縮合為al,如同de el一直縮合為del一樣。而動詞entrar(進來,進到)則總與前置詞en連用。
Voy aBilbao.(我要去Bilbao。)
Vas ala cama.(你發(fā)生關系。)
Va auna boda.(他/她去喝喜酒)
Vamos alcolegio.(人們?nèi)ド蠈W)
Vais acomer.(大家去用餐)
Van ala pera.(她們?nèi)タ纯锤栉鑴?
2. 表述一些下意識姿勢時在西班牙語中冠詞不一定省去。(如,ir a clase 去授課,ir a misa去做禮拜,ir a la universidad 去讀大學。)
3.當你只想指出方向,而不用指出目的地,你需要用到前置詞hacia。相反,如果你想注重*后目的地的情況下,則必須用到前置詞hasta。
Cabalgo haciaMadrid.(我騎著馬去佛羅倫薩。)
Nadas hastael faro. (你一直游到指路明燈那邊。)
Nadamos haciael norte. (人們往北游。)
Corren hastael autobs. (她們跑向公交車)
3. 無論是來還是去,目的地的起止點都必須用前置詞de來正確引導。在前一種狀況下,de常常跟在動詞venir(來)或volver(歸來)后邊;放前一種狀況下,de則常常跟在動詞salir(出來,離去)和patir(出發(fā))的后邊。而前置詞desde則被用于注重出發(fā)地。
Vengo de la peluquera. (我在美發(fā)店來。)
Sale de su casa. (他離開他的家。)
Parten desde el puerto. (她們從海港出發(fā)。)
Vuelves de un viaje. (你旅游歸來。)
上一篇: 韓語詞匯:????