德語成語故事:葉公好龍
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-01 01:08
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
239
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語成語故事:葉公好龍
Herr Ye hatte eine Vorliebe für Drachen
《葉公好龍》
Der Adlige Herr Ye hatte Drachen sehr gern. Bilder von Drachen hatte er mit
einem hakenf?rmigen Werkzeug gezeichnet. Figuren von Drachen hatte er aus Stein
gemei?elt. In Designs und Mustern allenthalben in seinen Wohnungen und Zimmern
waren einzig und allein Drachen thematisiert.
葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上刻著龍,住宅里雕鏤裝飾設(shè)計(jì)的也是龍。
Als das dem Drachen am Himmel zu Ohren gekommen war, kam er leibhaftig
herunter, steckte den Kopf zum Fenster hinein und schaute sich sp?hend um, wobei
sein Schwanz sich bis in den Empfangsraum schleppte. Herr Ye, als er den Drachen
erblickte, wandte diesem sofort den Rücken zu und ergriff die Flucht. Vor Scheck
verlor er die Fassung, und die Farbe wich aus seinen Zügen.
他那樣愛龍,被天空的真龍了解后,便從天空降低到葉公家中,水龍頭搭在窗戶上看望,龍尾伸來到客廳里。葉公一看是真龍,回身就跑,嚇的他像失了魂一樣,驚恐萬狀,不可以管理自己
。
Es lag klar auf der Hand, dass Herr Ye keinen echten Drachen gerne
hatte,sondern etwas, was einem Drachen ?hnelte, in Wirklichkeit aber kein Drache
war.
正因如此,葉公并并不是確實(shí)喜歡龍,他喜歡的只不過是這些像龍卻并不是龍的東西而已。