出國(guó)意大利語(yǔ)常用口語(yǔ)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
意大利語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
歐風(fēng)在線意大利語(yǔ)頻道小編整理出國(guó)旅游意大利語(yǔ)常用口語(yǔ)供大家學(xué)習(xí),希望能夠幫助各位~
問(wèn)候及招呼
Ciao! 喂、嘿
Buon giorno! 你好(白天)
Buona Sera! 晚上好
Buora notte! 晚安
Arrivederci! 再見(jiàn)
其中Ciao/Buon.giorno/Buona Sera3個(gè)詞也在與人分手時(shí)使用。比如,在商店,當(dāng)你買(mǎi)好東西準(zhǔn)備出店門(mén)的時(shí)候,店員用這些詞向您問(wèn)候,意思則是"祝你一天順利!"
意語(yǔ)中有和英語(yǔ)一樣的人稱(chēng)稱(chēng)謂,即Signore(先生)=Mr Signora=Mrs(女士)Signorina=Miss(小姐)。
這種稱(chēng)謂既可用于姓名前,也可單獨(dú)使用。比如,在餐廳或飯店,當(dāng)你有事需要服務(wù)員幫助時(shí),只需對(duì)他說(shuō)"Signore!",他便會(huì)立即注意到你。Per favore則用于請(qǐng)求對(duì)方。不習(xí)慣時(shí),總覺(jué)得有些別扭。一旦能沖口而出,您的旅程就一定會(huì)獲得成功!當(dāng)你走進(jìn)一家酒吧時(shí),向服務(wù)員說(shuō)"Lin Caffe,Per favore"(請(qǐng)來(lái)杯咖啡),招待立刻會(huì)給你上一杯香濃可口的咖啡,并對(duì)你說(shuō)"Prego"(請(qǐng))。
Grazie! 謝謝!
Grazie mille! 十分感謝!
Prego 不客氣;請(qǐng)!
Di niente 沒(méi)什么!不要緊。
Scusi! 勞駕;對(duì)不起。(向人尋問(wèn)事情時(shí)用)
Mi dica. 請(qǐng)(聽(tīng));(想聽(tīng))什么?
Mi Scusi! 實(shí)在對(duì)不起。(道歉用語(yǔ))
Non fa niente 沒(méi)關(guān)系;不要緊。
Posso lasciare la mia valigia fino alle 5:00? 把行李放至5點(diǎn)可以嗎?
市內(nèi)觀光用語(yǔ)
住宿一定,就立刻可以去市內(nèi)觀光了。首先去梵蒂岡??隙ㄓ械罔F和公共汽車(chē)通往那里。
Dov’e la stazione della metropolitana? 地鐵站在哪兒?
Dov’e la Permate dell’auto bus piazza San Pietro? 請(qǐng)問(wèn)開(kāi)往圣·彼得廣場(chǎng)的汽車(chē)站在哪兒?
上了汽車(chē),站在司機(jī)附近,并向他尋問(wèn):
Vorrei andare a Piazza San Pietro. 對(duì)不起,我想去圣·得羅廣場(chǎng)。
Per Pavore Mi dica dove devo scendere? 請(qǐng)問(wèn)在哪兒下比較合適?
地鐵和公共汽車(chē)平常乘客都比較多。下車(chē)時(shí)穿過(guò)人群時(shí),不要忘了說(shuō)"Permesso! Permesso!"(勞駕!讓我過(guò)一下)。一般意大利乘客都會(huì)提前一站作準(zhǔn)備,以防到時(shí)下不了車(chē)。當(dāng)你站在門(mén)前時(shí),如果后面有人問(wèn)你"Scende?"(下車(chē)嗎?),如果是就回答"Si"(是的),如果不是就說(shuō)"No"(不是),說(shuō)時(shí)便讓開(kāi)道。
下車(chē)后,向路人詢(xún)問(wèn)去圣·彼得廣場(chǎng)的路:
Mi dica la strada per piazza San Pietro 請(qǐng)問(wèn)去圣·彼得廣場(chǎng)的路該怎么走?
飯店用語(yǔ)
到達(dá)意大利后,首先要找住所,發(fā)現(xiàn)合適的飯店或"寄居民宅",準(zhǔn)備入內(nèi)確認(rèn)一下價(jià)錢(qián)和環(huán)境。
Vorrei una camera sirgola con(senza)doccia? 有帶(不帶)淋浴的單人間嗎?
Qual e il prezzo per una notte? 住一天,多少錢(qián)?
Il servizio e le tasse sono compresi? 含服務(wù)費(fèi)和稅款嗎?
Avete una camera meno cara? 有更便宜點(diǎn)兒的房間嗎?
旅游淡季房?jī)r(jià)偶爾會(huì)有所下調(diào),但當(dāng)一個(gè)女孩向意大利兄長(zhǎng)們?cè)儐?wèn)時(shí),他們會(huì)對(duì)你說(shuō)什么"來(lái)我的公寓吧!晚上請(qǐng)你吃比薩"之類(lèi)的無(wú)聊話,你一定要格外小心。在訂房前,*好能先看看房間,確認(rèn)一下房門(mén)上的價(jià)格表。
Posso vedere prima? 能先讓我看看嗎?
Questa Va bene. 這個(gè)不錯(cuò)。
Questa non mi piace 這個(gè)不太滿意(不太中意)
離店的日子已經(jīng)決定了,決定出發(fā)之后
Parto domari 明天動(dòng)身
Mi prepari il conto 請(qǐng)準(zhǔn)備好結(jié)算單
更多出國(guó)意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)資料及課程盡在歐風(fēng)在線敬請(qǐng)關(guān)注!
上一篇: 成人意大利語(yǔ)培訓(xùn)班
下一篇: 意大利培訓(xùn)多少錢(qián)?