恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

聯(lián)大主席:打擊恐怖主義關(guān)鍵是區(qū)域合作

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-03-06 00:34 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 216

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 聯(lián)大主席:打擊恐怖主義關(guān)鍵是區(qū)域合作

La cooperacin regional es crucial para la lucha global contra el terrorismo, sostuvo hoy el presidente de la Asamblea General de la ONU, Nassir Abdulaziz Al-Nasser.



聯(lián)合國大會現(xiàn)任主席阿卜杜拉齊茲·納賽爾今日在聯(lián)合國大會上注重,地區(qū)的協(xié)作是打擊全球恐怖主義的重要。

Al abrir un debate sobre la Estrategia de la ONU contra el Terrorismo, Al-Nasser afirm que todos los pases necesitan aprender de las naciones que han obtenido resultados al contrarrestar actividades terroristas por medio de la cooperacin regional.

當(dāng)說到聯(lián)合國打擊恐怖主義的戰(zhàn)略時,納賽爾注重,全部國家必須向這些根據(jù)經(jīng)貿(mào)合作抵制恐怖主義且獲得成效的國家學(xué)習(xí)培訓(xùn)。

"Se requieren esfuerzos multinacionales que vayan más allá de los enfoques tradicionales y localizados. Ningn pas puede evitar la amenaza de ser objetivo de terrorismo si acta solo, no importa que tan poderoso sea", dijo el diplomático qatar.

“(打擊恐怖主義)必須超過傳統(tǒng)式和部分化的海外勤奮。不管多么的強勁,沒有一切國家能夠獨自一人付諸行動,避免(恐怖主義)的每一個威協(xié)得到完成。”卡塔爾外交人員說(西班牙語里的特性不反復(fù),實際上卡塔爾的國外官便是納賽爾)。

En la sesin de este jueves, la Asamblea General revisa la Estrategia contra el Terrorismo, que contempla medidas prácticas para prevenir y combatir ese flagelo.

在這個星期二的大會上,交流會修定了《全球反恐怖戰(zhàn)略》,考慮到了為了更好地防止和抵制恐怖主義更合理的對策。

La Estrategia, adoptada en 2006 por los Estados miembros de la ONU, incluye medidas para contrarrestar las condiciones que favorecen el avance del terrorismo, como pueden ser la exclusin o los conflictos polticos prolongados.

《全球反恐怖戰(zhàn)略》是聯(lián)合國在2006根據(jù)的,包含了頒布了一些對策來抵制有益恐怖主義滋生的標(biāo)準(zhǔn),例如可以清除恐怖主義或是曠日長久的政冶矛盾。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師