德語詩歌欣賞:在走動與停留之間
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-02-21 02:30
編輯: 歐風網(wǎng)校
238
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語詩歌欣賞:在走動與停留之間
Entre irse y quedarse
Entre irse y quedarse duda el da,
enamorado de su transparencia.
La tarde circular es ya baha:
en su quieto vaivn se mece el mundo.
Todo es visible y todo es elusivo,
todo está cerca y todo es intocable.
Los papeles, el libro, el vaso, el lápiz
reposan a la sombra de sus nombres.
Latir del tiempo que en mi sien repite
la misma terca slaba de sangre.
La luz hace del muro indiferente
un espectral teatro de reflejos.
En el centro de un ojo me descubro;
no me mira, me miro en su mirada.
Se disipa el instante. Sin moverme,
yo me quedo y me voy: soy una pausa.
在走動與停留中間
白日在走動與停留中間晃動,
與它自身的全透明戀愛。
環(huán)狀的中午現(xiàn)在是一個海灣
全球在那里搖晃于靜寂中。
一切都由此可見而一切又捉摸不定,
一切都近在眼前而又不可觸及。
打印紙張,書本,簽字筆,玻璃茶杯,
休息在他們姓名的黑影中。
顫動于我太陽穴位置中的時間反復
一樣不會改變的血的音節(jié)。
光輝把冷淡的墻轉化成
一處鬼魂的反影的劇場。
我察覺自己處在一只眼睛中間
用其空缺的盯視觀查自己。
時刻散播。原地不動:
我停留又走動:我是一次間斷。
董繼平 譯
上一篇: 2012年韓國大學排名
下一篇: 西班牙語基本語法:連音、語調(diào)