法國(guó)美食歷史:貝蒂詠冰淇淋(雙語)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-14 01:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
368
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)美食歷史:貝蒂詠冰淇淋(雙語)
聽說在歐州被問及品嘗過*好是的冰激凌,千萬別說成哈根達(dá)斯,
會(huì)被別人瞧不起。要不提西班牙的手工制作冰激凌,要不就需要提及荷蘭*好是的冰淇淋——貝蒂詠冰淇淋,純手工制作不含防腐劑,非常值得一嘗~
Depuis le milieu des années 50, les gourmands – parisiens et touristes – se
pressent pour déguster les créations artisanales du glacier Berthillon. Lancée
par Raymond Berthillon – alors propriétaire d'un café h?tel – la marque produit
près de 1.000 litres de glaces et sorbets chaque jour.
自打50年代中后期至今,這些特色美食發(fā)燒友們,即法國(guó)巴黎老百姓和游人們,就蜂擁而至地要品嘗貝蒂詠手工制做的冰淇淋。貝蒂詠這一*品牌由那時(shí)候還是一個(gè)現(xiàn)磨咖啡旅社老總的雷蒙德·貝蒂詠創(chuàng)建,每日制做大概一千升的冰淇淋和雪芭(區(qū)別于冰淇淋,雪芭不是加牛乳的,吃了是會(huì)變尖子生呢?還是變奇怪?)。
La maison située sur l'?le Saint-Louis à Paris est d'abord un café-h?tel
avant de devenir l'un des glaciers les plus c?tés de la Capitale. Glaces caramel
beurre salé, Tiramisu ou chocolat, sorbet fraise des bois, m?re sauvage ou
framboise à la rose, … de très nombreux parfums sont ainsi à la carte depuis
plus de 60 ans. Dès 1961, le Gault et Millau en fait d'ailleurs la promotion ?
Cet étonnant glacier qui se cache dans un bistrot de l'?le Saint-Louis ?, le
tout Paris accourt.
門店坐落于法國(guó)巴黎的圣路易島,在變成北京首都*受青睞的一個(gè)冰淇淋店以前,它*先是一間現(xiàn)磨咖啡旅社。咸香無鹽黃油太妃糖、芝士蛋糕和朱古力口味的冰淇淋,黑樹莓、野黑莓,也有玫瑰花刺莓口味的雪芭...很多的口味挑選早已在萊單上60很多年了。自打1961年,
因?yàn)楦犟R德里特色美食手冊(cè)的強(qiáng)烈推薦了“這一藏匿于圣路易海島一家小咖啡廳的不凡的冷食大師”,全部的巴黎人都向這兒涌來。
ARTISANAT
上一篇: 法語新聞每日一聽:8月27日
下一篇: 雙語閱讀:5分鐘辦公室伸展操