恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

中西雙語閱讀:《小王子》序言

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-01-18 00:34 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 316

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 中西雙語閱讀:《小王子》序言

A LEON WERTH



Pido perdón a los ni?os por haber dedicado este libro a una persona mayor. Tengo una seria excusa: esta persona mayor es el mejor amigo que tengo en el mundo. Pero tengo otra excusa: esta persona mayor es capaz de comprenderlo todo, incluso los libros para ni?os.

Tengo una tercera excusa todavía: esta persona mayor vive en Francia, donde pasa hambre y frío. Tiene, por consiguiente, una gran necesidad de ser consolada. Si no fueran suficientes todas esas razones, quiero entonces dedicar este libro al ni?o que fue hace tiempo esta persona mayor. Todas las personas mayores antes han sido ni?os. (Pero pocas de ellas lo recuerdan).

Corrijo, por consiguiente, mi dedicatoria:

A LEóN WERTH??????? cuando era ni?o

獻(xiàn)給列翁-維爾特

我請(qǐng)*們請(qǐng)?jiān)徫野堰@本書獻(xiàn)給了一個(gè)大人。我有一個(gè)很重要的理由:這一大人就是我當(dāng)今*好朋友。我還有另一個(gè)理由:這一大人他全都能懂,乃至給*們寫的書他也可以懂。我的第三個(gè)理由是:這一大人住在荷蘭,他在那里餓肚子、受冷。他很必須寬慰。假如這種理由還不夠得話,那麼我愿把這本書獻(xiàn)給童年時(shí)代的這一大人。全部的大人都以前是個(gè)小孩。(遺憾,僅有非常少的一些大人還記得這一點(diǎn))因而,我也把獻(xiàn)詞改成:

獻(xiàn)給還是男孩兒時(shí)的列翁-維爾特

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師