嬌蘭小黑裙圣誕廣告欣賞
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-17 02:32
編輯: 歐風網(wǎng)校
300
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
嬌蘭小黑裙圣誕廣告欣賞
Le parfumeur a dévoilé le spot publicitaire de sa Petite Robe Noire
intitulé Party in Paris No?l 2013.
嬌蘭為其小黑裙香水推出新廣告,名叫:2013圣誕節(jié)法國巴黎狂歡派對。
L'actualité de Guerlain est très chargée en ce moment. Après avoir rouvert
sa boutique phare des Champs Elysées dotée d’un restaurant en sous-sol, la
maison de parfumerie fran?aise a dévoilé son nouveau spot publicitaire pour son
eau de toilette "La Petite Robe Noire". Un clip de 45 secondes dynamique et
enjoué qui vous entra?nera à toute vitesse vers la nouvelle année.
嬌蘭企業(yè)近期很是忙碌。在其香榭麗舍大道官方旗艦店別墅地下室新開業(yè)了一家飯店以后,這一荷蘭香水牌子又為其小黑裙香水推出全新的廣告。一段45秒頑皮輕快的視頻飛速將大伙兒帶到新的一年。
La vidéo réalisée par Kuntzel et Deygas met en scène "La Petite Robe Noire"
ainsi que nombre de ses cons?urs à l’intérieur d’une partie de flipper endiablée
pour les dernières secondes de 2013. La boule, qui s’avère être une boule à
facette, voyage à vive allure et finit par se transformer en personnage, l’amant
de notre Petite Robe Noire pour le passage à l’année 2014.
由Kuntzel與Deygas制做的這段視頻,將擬人的“小黑裙”兩者之間好閨蜜在2013年*終的時刻,放置一個已經(jīng)瘋狂運行的彈珠臺內(nèi)。彈球,實際上是個轉(zhuǎn)動全反射球,*運作,并*后變?yōu)橐粋€人物,小黑裙為2014新春來臨的戀人。
L'ambiance du spot est éclatante de rose, avant de s'apaiser dans la
splendeur de Paris pendant une nuit de Saint-Sylvestre. Une ode aux fêtes de fin
d'année et à notre belle capitale fran?aise, que Guerlain résume avec la phrase
? Extra ball ! Bumpers ! Spinners ! Jackpots ! Voilà comment j'ai transformé
No?l en partie de flipper pour dire bye bye à 2013 et bienvenue à 2014. ? Une
fa?on joyeuse, colorée et surtout parfumée d’appréhender la nouvelle année avec
"La Petite Robe Noire".
廣告的氛圍是閃耀的粉色,以后在新年前夜法國巴黎的璀璨中消散。它是為新春和荷蘭漂亮北京首都唱的一首傳統(tǒng)節(jié)日贊歌,而嬌蘭將其小結(jié)為“Extra ball !
Bumpers ! Spinners ! Jackpots
!(我注:彈珠臺游戲術(shù)語)一下吧,就是我為招手與2013再見了,迎來2014,而如何把圣誕節(jié)轉(zhuǎn)化成一場彈珠臺手機游戲?!币环N開心、栩栩如生,更為是清香的方法,與“小黑裙”一起領(lǐng)悟新的一年。
上一篇: 汽車德語詞匯-總裝 194
下一篇: “輕浮的愛情”如何用法語來說?