西班牙語閱讀材料:天堂的葉子
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-18 00:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
230
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語閱讀材料:天堂的葉子
一位天使之手上拿著天堂的一朵花從天空中掠過。可是,一陣風(fēng)吹來,把花吹離開了。用掉進(jìn)了叢林里,它馬上生根發(fā)芽,健康成長。
有一天,一個(gè)很貧苦、柔弱的女孩歷經(jīng)叢林,看到了這棵傳出與眾不同風(fēng)彩的綠色植物。她摘了一片葉子,夾在她的書里。這片葉子傳出較強(qiáng)的明亮,照亮了女孩的全部屋子,而且治好了她的病癥。
伴隨著時(shí)間的流逝,國王病了。全部的醫(yī)師用各種各樣藥品來給他們看病,可是,都沒能治好國王的病。因此,民俗逐漸爭相為國王找尋新的治療方法,簡直哪些花式都是有,從不可以喝的飲品,到不停的禱告,乃至是贊歌。
可是,有一天,女孩惦記著治好她病的綠色植物應(yīng)當(dāng)也可以治好國王的病癥,因此她趕到皇宮,把這片葉子贈給了國王。就在哪個(gè)夜里,國王把葉子放到他的胸口上睡覺了,焟燭和燈光效果逐漸滅掉……奇跡了,奇妙的明亮照亮了全部屋子。
第二天早晨,國王徹底康復(fù)治療了。為了更好地謝謝女孩,他協(xié)助女孩和她的家中徹底擺脫了貧苦。
第二天早晨,國王徹底康復(fù)治療了。為了更好地謝謝女孩,他協(xié)助女孩和她的家中徹底擺脫了貧苦。
Un ángel volaba por el cielo con una flor del paraíso en la mano. Pero un golpe de viento se la arrebató y cayó en un bosque. Enseguida arraigó, comenzó a crecer y a extender sus ramas.
Cierto día pasó por el bosque una ni a muy pobre y enferma y vio una planta que resplandecía con un brillo irreal. Arrancó una de las hojas y la guardó en un libro. Aquella peque a hoja fue suficiente para iluminar la habitación de la ni a y curar todos sus males.
Pasó el tiempo y el rey se puso muy enfermo. Todos sus médicos buscaron plantas medicinales para curarle, pero nada de esto sirvió. Entonces se convocó un concurso entre los habitantes del reino para encontrar nuevos remedios. Hubo de todo: desde bebedizos imbebibles hasta rezos interminables y cánticos celestiales.
Pero cierto día la ni a pensó que la planta que la había curado a ella podía curar al rey, y se presentó en palacio y le entregó al monarca la hoja. Aquella misma noche el rey se durmió con la hoja encima de su pecho, apagaron velas y candiles y... oh, milagro!, un mágico resplandor iluminó todo el aposento.
A la ma ana siguiente el rey estaba totalmente restablecido y ayudó a la chica y a su familia a salir de la miseria.
上一篇: 韓國人自殺都選擇在麻浦大橋
下一篇: “難于登天 ”法語怎么說?