登錄注冊(cè)
怎樣用葡語表述“喝西北風(fēng)”?今日就聽小編來為大伙兒講到講到吧!期望可以對(duì)大伙兒有一定的協(xié)助!有興趣愛好的小伙伴們趕緊和小編一起來了解一下吧!
怎樣用葡語表述“喝西北風(fēng)”?
1.在墨西哥葡語里有許多 語句表達(dá)沒有錢,但非常簡(jiǎn)單的就是說:Euestoupobreagora.
它等于Iampoornow.*立即也*常見哦。Pobre這一詞跟英文的Poor一樣,因此它還可以是可憐的意思,如同PobreJosé并不是窮若瑟,只是可伶的若瑟。
José:Euacabeidegastartudoparaconsertarocarro,estoupobreagora.
若瑟:我不久在汽車*養(yǎng)上花了我全部的錢,現(xiàn)在我確實(shí)太窮了。
Maria:Sério?PobreJosé.
伊麗沙白:確實(shí)啊,可伶的若瑟。
要留意的是,假如用像上邊詞組里ESTAR這一形容詞,那麼表述的是暫時(shí)性的,換句話說由于一時(shí)的花銷,造成沒有錢的情況。可如果形容詞換為SER,就表達(dá)是長(zhǎng)期的情況了,指的是窮光蛋了。人們較為一下下邊幾句話的含意:
Eleestápobreagora.
他如今沒有錢。
Eleépobre.
他是窮光蛋。
2.跟英文相匹配的也有一款就是說:Euestouquebrado.
它等于英文的Iambroke。這兒要留意的是看講話狀況,這話還可以表述非常累的含意。例如:
Euandeiodiainteiro,estout?oquebrado!
我累了一天的路,真很累!
3.Euestousemdinheiro.
這句非常IhavenoMoney.
詞組:Euestoutotalmentesemdinheiro,comopossoemprestarparavocê?
我徹底沒錢了,如何出借你?
這一句式里,人們還可以把dinheiro換為grana,是更俚語的一種叫法
Euestousemgrana.
4.Euestouduro.
這話的本意是...“我硬起來了”,它確實(shí)是在墨西哥很正宗的一種表達(dá)自身沒錢的叫法。
Euacabeidevoltardaminhaviageminesquecível,estoutotalmentedura.
我不久從一場(chǎng)難忘的旅行回家,徹底沒有錢。
看,我是女生,因此修飾詞用的是呈陰性的dura。和上邊說過的英語的語法點(diǎn)一樣,假如用Ser這一形容詞得話,含意徹底不一樣哦。
Eleémuitodurocomosfuncionários.
他對(duì)職工十分嚴(yán)格。
5.Euestoulisoagora.
Liso的本意是光潔的含意,或許跟漢語的“窮人”能扯上一點(diǎn)拖累吧。Liso同duro一樣全是修飾詞,因此針對(duì)女孩,也存有l(wèi)isa那么一叫法。在本地英語口語里,許多 墨西哥人會(huì)反復(fù)一遍表達(dá)注重,例如:
Euestouduroduro!=Euestoutotalmenteduro!
Euestoulisoliso!=Euestoutotalmenteliso!
怎樣用葡語表述“喝西北風(fēng)”?之上就是說小編今天要想共享給大伙兒的有關(guān)專業(yè)知識(shí),期望可以對(duì)大伙兒有一定的協(xié)助!大量精彩紛呈詳盡新聞資訊請(qǐng)關(guān)心歐風(fēng)網(wǎng)絡(luò)課堂!
歐風(fēng)小語種
備考資料
掃一掃
進(jìn)群獲家干貨!