“做文章”的地道德語表達(dá)是什么?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
德語考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
“做文章”現(xiàn)在常用的表達(dá)意思不再是創(chuàng)作一篇文章,而是比喻抓住一件事發(fā)議論或在上面打主意。那么今天我們就來看看“做文章”的地道德語表達(dá)是什么?希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭秪有興趣的小伙伴趕快和小編一起來了解一下吧!
本期鮮詞:
etw. als Vorwand(für einen Streit oder einen Skandal)benutzen
做文章(針對一個(gè)沖突或者一個(gè)丑聞)
例句:
Er versuchte diese Angelegenheit als Vorwand zu benutzen.
他想抓住這件事情做文章。
鮮詞解析:
etw. als Vorwand benutzen 中,als 意為“作,作為,當(dāng)作”,der Vorwand,-w?nde 意為“借口,托詞”,benutzen 意為“使用,利用,應(yīng)用”,所以整個(gè)詞組即為“利用某事作為借口/托詞”,在中文中“做文章”的意思為“抓住一件事發(fā)議論或在上面打主意”,這兩者意思相近,所以用 etw. als Vorwand benutzen 表達(dá)“做文章”還是較為合適的。
近義詞:
etw. aufbauschen 夸張,夸大
例句:
Sie bauschte die Tatsache immer auf.
她總是夸大事實(shí)。
【擴(kuò)展閱讀】
在中文中,用“做”這個(gè)字組成的詞語還有很多,這些詞語用德語又能怎么表達(dá)呢?
做作:
affektiert;
gekünstelt;
geziert;
unnatürlich
做賊心虛:
einem Dieb ist immer ?ngstlich zumute;
ein schlechtes Gewissen haben;
der Schuldige erschrickt vor seinem Schatten
做聲 :
einen Laut von sich geben
做媒:
eine Heirat vermitteln;
als Heiratsvermittler auftreten
做東:
Gastgeber sein;
jn. freihalten
做生日 :
j-s Geburtstag feiern
有興趣的小伙伴可以點(diǎn)擊鏈接:https://www.iopfun.cn/zt/test進(jìn)行一分鐘小語種測試,測試一下你屬于哪種學(xué)霸吧!
“做文章”的地道德語表達(dá)是什么?以上就是小編今天想要分享給大家的相關(guān)知識(shí),希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?更多精彩詳細(xì)資訊請關(guān)注歐風(fēng)網(wǎng)校!
上一篇: 德語雙賓動(dòng)詞的用法
下一篇: 法語語法的用詞規(guī)則