恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德語寫作中書信格式和寫法是什么樣

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2019-06-21 06:50 編輯: 歐風(fēng)小編01 529

德語考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語寫作中書信格式和寫法是什么樣?在德語寫作中,有時(shí)候考生也會(huì)遇到需要寫書信的情況,那么今天就在本文中了解一下德語書信格式寫法是什么樣的吧。

  德語寫作中書信格式和寫法是什么樣?在德語寫作中,有時(shí)候考生也會(huì)遇到需要寫書信的情況,那么今天就在本文中了解一下德語書信格式寫法是什么樣的吧。


德語寫作中書信格式和寫法是什么樣


  Briefe Schreiben

  書信寫作

  Briefe schreibt man entweder an Freunde oder Familienmitglieder oder an Unbekannte. Je nachdem, wem man einen Brief schreibt, sollte man auf verschiedene Dinge achten:

  人們寫信給朋友,或者家人,抑或是陌生人。根據(jù)收件人的不同,所需注意的事項(xiàng)也不同。

  1. Briefe an Freunde oder Familienmitglieder

  寫給朋友或者家人的信件

  Hier geht es meistens darum, etwas zu erz?hlen, was man erlebt hat. Briefe haben immer eine Anrede, zum Beispiel ?Lieber Tom/Liebe Nina“. Die Anrede steht in der allerersten Zeile, und zwar alleine. Der eigentliche Brief beginnt in der n?chsten Zeile. Hier kann man alles das, was man dem Empf?nger mitteilen m?chte, aufschreiben. Auch wenn man in einem Brief an Freunde oder Familienmitglieder so schreiben kann, wie man auch spricht, sollte man darauf achten, nichts Gemeines oder Unfaires zu schreiben. Am Ende eines Briefes steht ein Gru? des Absenders – wenn man an Freunde oder Familienmitglieder schreibt, meistens ?Dein Kerim/Deine Alisa“.

  在此類信件中往往要說一下*近的日常生活。信件開頭都有一個(gè)稱呼,譬如“親愛的湯姆/親愛的妮娜”。稱呼位于*排,而且要提行。然后接下來才是真正的書信內(nèi)容。這里可以書寫你想給收件人說的任何事情。即使可以給朋友或者親人像口頭那樣書寫,也該注意不要寫一些粗鄙或是不公的內(nèi)容。信末是寄件人的問候——寫給家人或者朋友通常是“你的科林/你的阿麗莎”。

  2. Briefe an Unbekannte

  寫給陌生人的信

  Wenn man einen Brief an einen Unbekannten schreibt, m?chte man meistens nicht etwas erz?hlen, sondern etwas fragen. Zum Beispiel k?nnte man in einem Brief an die Bundeskanzlerin fragen, warum es Hausaufgaben gibt. Hier gibt es auch eine Anrede, allerdings ist diese h?flicher als beim Brief an Freunde oder Familienmitglieder. Wenn man den Namen des Empf?ngers kennt, schreibt man ?Sehr geehrte Frau Mayer/Sehr geehrter Herr Mayer“, und wenn man gar nicht genau wei?, wie der Empf?nger hei?t, nutzt man die Klausel ?Sehr geehrte Damen und Herren“. Auch hier steht die Anrede alleine in der ersten Zeile und der Hauptteil beginnt in der zweiten. Im Hauptteil muss man darauf achten, dass man sich h?flich ausdrückt und nicht umgangssprachlich schreibt. Auch hier steht am Ende des Briefes eine Gru?formel, n?mlich ?Mit freundlichen Grü?en, Kerim/Alisa“.

  要是給陌生人寫信,通常事由不是要說點(diǎn)什么,而是需要詢問些什么。譬如可以寫信問問默克爾,為什么要有作業(yè)。首先當(dāng)然也是稱呼,但要注意此類函件比寫給朋友或家人的更注重禮貌。如果你知道收件人的名字,那就寫“尊敬的麥爾女士/尊敬的麥爾先生”;要是不清楚收件人姓名的話,就寫“尊敬的女士們先生們”。稱呼也是在*行,內(nèi)容從第二行開始。主體部分要注意表達(dá)禮貌得體、不用口語。*后問候語也有格式,即“致以友好的問候,科林/阿麗莎。”

  3. Beispiel

  示例

  Du m?chtest deine Freundin in Amerika gerne fragen, was typisch für ihren Schulalltag ist. Schreibe ihr dazu einen kurzen Brief. Formuliere den Brief anschlie?end so um, dass du ihn an den Pr?sidenten schicken k?nntest.

  你想問問你在美國的一名女性友人,她的校園生活是怎樣的。寫封簡(jiǎn)短的信件。然后再將這封信改寫成寄給總統(tǒng)的信。

  Liebe Denisha,

  ich hab mich eben auf dem Schulhof mal gefragt, wie die Schule in Amerika eigentlich so ist. Kannst du mir vielleicht kurz schreiben, wie dein Schultag normalerweise so abl?uft? Darüber würde ich mich echt freuen!

  Deine Anna

  親愛的丹妮莎,

  我想了解一下美國的校園生活究竟是怎樣的。你能不能簡(jiǎn)單地向我描述一下,你的日常生活呀?如果可以的話,那真是太棒了!

  你的,安娜

  Lieber Herr Obama,

  heute in der Schule habe ich mich gefragt, wie der amerikanische Schulalltag wohl aussieht. K?nnten Sie mir kurz beschreiben, was typisch für so einen Schultag ist?

  Mit freundlichen Grü?en

  Anna Mayer

  親愛的奧巴馬先生,

  我是一名學(xué)生,想了解一下美國學(xué)生的日常生活。如若您能向我簡(jiǎn)單描述,我將感到榮幸至極。

  此致,敬禮

  安娜 麥耶爾

  以上就是關(guān)于“德語寫作中書信格式和寫法是什么樣”的相關(guān)內(nèi)容,希望以上內(nèi)容能對(duì)大家的德語學(xué)習(xí)有所幫助!*后,小編預(yù)祝各位考生早日學(xué)成德語!

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師