恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:à l'emporte-pièce

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-08-10 23:54 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 203

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:à l'emporte-pièce

à l'emporte-pièce



用沖針?錯(cuò)錯(cuò)錯(cuò)!!!

這一習(xí)語(yǔ)有兩個(gè)含意,作修飾詞時(shí)是:講話不留情面,很沖

Signification : De fa?on cassante, en parlant de paroles

作介詞時(shí)是:過度輕率,沒分寸感

Signification : Brutalement, sans tact, sans finesse

Exemples :

詞組:

Les mots de ce critique étaient toujours à l’emporte-pièce.

這名批評(píng)家的措辭始終都那麼尖酸刻薄。

Il a fait un jugement à l’emporte-pièce, sans prendre le temps de

réflechir.

他沒有花時(shí)間細(xì)心考慮到,就草率地做了分辨。

Origine :

來(lái)源于:

Au XVIIe siècle, un emporte-pièce désignait un instrument tranchant. Par le

suite, ce mot a été utilisé pour qualifier une personne qui critiquait avec

sévérité. Depuis "à l'emporte-pièce" s'utilise en parlant de paroles fortement

critiques, voire dures.

17世紀(jì)時(shí),emporte-pièce指的是鋒利的專用工具。然后,這個(gè)詞被用于描述一個(gè)嚴(yán)厲批評(píng)他人或事的人。此后,"à

l'emporte-pièce"用于指這些語(yǔ)調(diào)很明顯,乃至尖酸的言辭。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師