美國(guó)各地中的西班牙語(yǔ)地名
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-07-31 01:34
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
696
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
美國(guó)各地中的西班牙語(yǔ)地名
Los Angeles(洛杉磯):西班牙語(yǔ)實(shí)際意義為“許多天使之”,即天使之城。洛杉磯的本名是:El Pueblo de Nuestra Senora la Reina de los Angeles de Porciuncula。不清楚當(dāng)初她們?yōu)楹谓o這一城市起了那么長(zhǎng)的一個(gè)名稱(chēng),難道說(shuō)有些人確實(shí)見(jiàn)到過(guò)天使之? 尼德普凱奇 演的《天使之城City of Angels》一部分便是在洛杉磯拍的。
Colorado(科羅拉多):西班牙語(yǔ)意思是紅色的。
Florida(佛羅里達(dá)州):西班牙語(yǔ)意思是花的節(jié)日,即復(fù)活節(jié)活動(dòng)。
Montana(蒙大拿):西班牙語(yǔ)意思是高山(montaa)。
Nevada(內(nèi)華達(dá)):西班牙語(yǔ)意思是被雪遮蓋的,即指雪山。
California(加利福尼亞州):源于西班牙語(yǔ)“caliente fornalia”,“熱爐子”的含意。
San Francisco(美國(guó)舊金山),San Diego(圣迭戈),San Jos(圣荷西),San Antonio(圣安東尼奧), San Bernardino(圣貝納迪諾),San Fernando Valley(圣費(fèi)爾南多谷) ,San Gabriel(圣加夫列夫爾),Santa Ana(圣安那) ,Santa Monica(圣莫尼卡),Santa Barbara (圣巴巴拉)等:全部帶San或Santa開(kāi)頭的名稱(chēng),全是圣人或女圣人的含意,后邊的英語(yǔ)單詞便是那圣人的名稱(chēng)。
Costa Mesa(科斯塔梅薩):Costa為海灣之意, Mesa是高原地區(qū)(tableland)的含意。
Modesto (莫德斯托):謙遜的,樸素的。
El Paso(埃爾帕索城):安全通道,走廊。
Chico(奇科):小伙兒。