恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

上海市法語培訓(xùn)去哪里?es conseils et des avertissements pour apprendre le fran?ais 給法語學(xué)習(xí)者的一些建議與提醒~ Conseils 良心忠告 Imprimez ou achetez un calendrier en fran?ais et remplacez votre calendrier habituel. Donc, lorsque vous regardez la date, vous devriez apprendre rapi

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-05-08 03:38 編輯: bianji 285

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: es conseils et des avertissements pour apprendre le fran?ais 給法語學(xué)習(xí)者的一些建議與提醒~
es conseils et des avertissements pour apprendre le fran?ais

給法語學(xué)習(xí)者的一些建議與提醒~

 

Conseils

良心忠告

Imprimez ou achetez un calendrier en fran?ais et remplacez votre calendrier habituel. Donc, lorsque vous regardez la date, vous devriez apprendre rapidement les nombres, les jours et les mois en fran?ais. Et quand vous notez des évènements, consultez votre dictionnaire et écrivez en fran?ais.

打印或者買一本法語日歷,替換掉你慣用的那本。這樣,當你看日期的時候,很快就能學(xué)會法語的數(shù)字、星期和月份表達啦。而當你記錄一些事項時,查查字典,試著用法語寫吧~

 

Investissez dans un bon Bescherelle. Il s'agit d'un livre pratique pour conjuguer rapidement tous les verbes en fran?ais. Les francophones ne jurent que par lui.

別心疼買些好的語法書(如:Bescherelle 法語原版語法書)。這些書能大大方便你查找所有法語動詞的變位。法語使用者可太太太寵愛這套書了。

 

Au magasin, comptez en fran?ais les fruits que vous mettez dans le panier.

在商店的時候,用法語數(shù)數(shù)你放在籃子里的水果吧~

 

Pour vos destinations de voyage, pensez à la France et aux autres pays francophones comme la Belgique, la Suisse, le Luxembourg, Monaco, l'Algérie, la Tunisie, le Maroc, le Liban, le Québec, le Nouveau-Brunswick ou la Louisiane.

考慮去哪旅游時,想想法國和其他講法語的地區(qū)吧,比如比利時、瑞士、盧森堡、摩納哥、阿爾及利亞、突尼斯、摩洛哥、黎巴嫩、魁北克、新不倫瑞克還有路易斯安那哦。(你看,這么多種選擇任你挑選?。?/div>

 上海市法語培訓(xùn)去哪里?es conseils et des avertissements pour apprendre le fran?ais 給法語學(xué)習(xí)者的一些建議與提醒~    Conseils 良心忠告 Imprimez ou achetez un calendrier en fran?ais et remplacez votre calendrier habituel. Donc, lorsque vous regardez la date, vous devriez apprendre rapidement les nombres, les jours et les mois en fran?ais. Et quand vous notez des évènements, consultez votre dictionnaire et écrivez en fran?ais. 打印或者買一本法語日歷,替換掉你慣用的那本。這樣,當你看日期的時候,很快就能學(xué)會法語的數(shù)字、星期和月份表達啦。而當你記錄一些事項時,查查字典,試著用法語寫吧~    Investissez dans un bon Bescherelle. Il s'agit d'un livre pratique pour conjuguer rapidement tous les verbes en fran?ais. Les francophones ne jurent que par lui. 別心疼買些好的語法書(如:Bescherelle 法語原版語法書)。這些書能大大方便你查找所有法語動詞的變位。法語使用者可太太太寵愛這套書了。    Au magasin, comptez en fran?ais les fruits que vous mettez dans le panier. 在商店的時候,用法語數(shù)數(shù)你放在籃子里的水果吧~    Pour vos destinations de voyage, pensez à la France et aux autres pays francophones comme la Belgique, la Suisse, le Luxembourg, Monaco, l'Algérie, la Tunisie, le Maroc, le Liban, le Québec, le Nouveau-Brunswick ou la Louisiane. 考慮去哪旅游時,想想法國和其他講法語的地區(qū)吧,比如比利時、瑞士、盧森堡、摩納哥、阿爾及利亞、突尼斯、摩洛哥、黎巴嫩、魁北克、新不倫瑞克還有路易斯安那哦。(你看,這么多種選擇任你挑選?。?   Ayez une attitude positive. Parfois, vous pouvez être découragé et oublier les raisons premières qui vous ont poussé à apprendre le fran?ais. Le fait de savoir que 175 millions de personnes dans le monde parlent fran?ais est une bonne motivation pour persévérer. Aussi, pensez au nombre des personnes unilingues de nos jours et que parler deux ou plusieurs langues devient de plus en plus la norme. 態(tài)度要積極!有時,你也許會垂頭喪氣,也許忘了學(xué)法語的初心。要知道,全球有一億七千五百萬人在講法語,這也是我們持之以恒的理由。況且,要想到如今只會一門語言的只有多少人,講兩門或多門語言竟變得越來越正常。    Vous devez comprendre que l'apprentissage d'une langue est un engagement à plein temps. Si vous ne prenez pas votre apprentissage au sérieux et vous apprenez seulement par bribes, vous aurez probablement à le regretter plus tard dans la vie lorsque vous aurez réellement besoin de parler en fran?ais. 你應(yīng)該明白語言學(xué)習(xí)是一種全天性的投入。如果你不認真對待它,而只從片言只語中隨便學(xué)點什么,等你將來真正需要用到法語時,你很可能會后悔的。    Faites du fran?ais la première chose que vous voyez sur votre ordinateur. Mettez un site web en fran?ais en page d'accueil. 讓你在電腦上*眼看到的是法語。將首頁設(shè)置為一個法語網(wǎng)站吧~    Vous pouvez trouver des locuteurs dont le fran?ais est la langue maternelle sur de nombreux sites web, tels que étudiants du monde. Il sera plus facile de vous faire des amis et d'améliorer votre connaissance du fran?ais. Demandez-leur de vous aider à perfectionner vos connaissances et proposez de leur enseigner l'anglais en retour. 你可以在一些網(wǎng)站上找?guī)孜环ㄕZ是母語的語伴,比如étudiants du monde*大學(xué)生。這樣一來,不難認識一些朋友并改善法語能力。請他們幫你完善你的知識,反過來可以教教他們中文。    Avertissements 溫馨提醒~ L'apprentissage d'une langue est difficile, il représente un effort de longue haleine. Vous n'aurez pas de résultat si vous ne pouvez pas vous consacrer pleinement à votre apprentissage. 學(xué)一門語言可不是件容易的差事,這意味著長期的努力。如果你不能全身心地投入到學(xué)習(xí)當中,可能沒有太大收獲。    Surveillez les articles des noms masculins et féminins ainsi que l'accord entre un nom au pluriel et le verbe ou l'adjectif correspondant. 注意陽性和陰性名詞的冠詞、名詞變復(fù)數(shù)還有相應(yīng)動詞或形容詞的配合問題。

Ayez une attitude positive. Parfois, vous pouvez être découragé et oublier les raisons premières qui vous ont poussé à apprendre le fran?ais. Le fait de savoir que 175 millions de personnes dans le monde parlent fran?ais est une bonne motivation pour persévérer. Aussi, pensez au nombre des personnes unilingues de nos jours et que parler deux ou plusieurs langues devient de plus en plus la norme.

態(tài)度要積極!有時,你也許會垂頭喪氣,也許忘了學(xué)法語的初心。要知道,全球有一億七千五百萬人在講法語,這也是我們持之以恒的理由。況且,要想到如今只會一門語言的只有多少人,講兩門或多門語言竟變得越來越正常。

 

Vous devez comprendre que l'apprentissage d'une langue est un engagement à plein temps. Si vous ne prenez pas votre apprentissage au sérieux et vous apprenez seulement par bribes, vous aurez probablement à le regretter plus tard dans la vie lorsque vous aurez réellement besoin de parler en fran?ais.

你應(yīng)該明白語言學(xué)習(xí)是一種全天性的投入。如果你不認真對待它,而只從片言只語中隨便學(xué)點什么,等你將來真正需要用到法語時,你很可能會后悔的。

 

Faites du fran?ais la première chose que vous voyez sur votre ordinateur. Mettez un site web en fran?ais en page d'accueil.

讓你在電腦上*眼看到的是法語。將首頁設(shè)置為一個法語網(wǎng)站吧~

 

Vous pouvez trouver des locuteurs dont le fran?ais est la langue maternelle sur de nombreux sites web, tels que étudiants du monde. Il sera plus facile de vous faire des amis et d'améliorer votre connaissance du fran?ais. Demandez-leur de vous aider à perfectionner vos connaissances et proposez de leur enseigner l'anglais en retour.

你可以在一些網(wǎng)站上找?guī)孜环ㄕZ是母語的語伴,比如étudiants du monde*大學(xué)生。這樣一來,不難認識一些朋友并改善法語能力。請他們幫你完善你的知識,反過來可以教教他們中文。

 

Avertissements

溫馨提醒~

L'apprentissage d'une langue est difficile, il représente un effort de longue haleine. Vous n'aurez pas de résultat si vous ne pouvez pas vous consacrer pleinement à votre apprentissage.

學(xué)一門語言可不是件容易的差事,這意味著長期的努力。如果你不能全身心地投入到學(xué)習(xí)當中,可能沒有太大收獲。

 

Surveillez les articles des noms masculins et féminins ainsi que l'accord entre un nom au pluriel et le verbe ou l'adjectif correspondant.

注意陽性和陰性名詞的冠詞、名詞變復(fù)數(shù)還有相應(yīng)動詞或形容詞的配合問題。
·
  • 小語種大咖授課
  • 免費學(xué)習(xí)各大語種
  • 足不出戶在線學(xué)習(xí)
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師