恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

當(dāng)前位置:首頁 > 其他 > 法語翻譯的14個正誤分析

法語翻譯的14個正誤分析

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-03-28 01:18 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 175

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語翻譯的14個正誤分析

1.他漸漸地朝前走。



誤:Il avance lentement en avent.

正:Il avance lentement。

表明:avencer 意為 aller en avant 往前走,前行。因而avancer后邊無須再加en avant。 一樣的錯誤如:reculer en arrière , 由于reculer 意為aller en en arrière.

2. 盡管他身體不好,可是他仍在工作中。

誤:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé ,mais elle travaille encore.

正:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé , elle travaille encore.

表明:quoique,bien que等引出來妥協(xié)從句,因而從句中quoique,bien que時,主句不會再用mais.

3. 趕緊!

誤:Dépêchez-vous vite!

正:Dépêchez-vous!

表明:動詞se dépêcher的詞義為se hater ,faire vite趕緊。因而不能說se dépêcher vite,vite 一詞是不必要的。

4.這一小姑娘真可愛。

誤:Cette petite fillette est vraiment aimable.

正:Cette fillette est vraiment aimable.

表明:專有名詞fillette的詞義為petite fille小姑娘。盡管,fillette前邊無須加petite。一樣如:jeune fillette中的jeune 也是多余的。由于fillette的另一個詞義是jeune fille dans les premières année de l’adolescene美少女

5.我緊隨在他后邊。

誤:Je le suis de près derrère.

正:Je le suis de près.

表明:動詞suivre意為aller derrère (qqn qui marche)跟在別人后邊,追隨。語句的錯誤取決于中文定義的套入,搞不懂suivre的詞義。因而,suivre后邊無須加derrère.

6.誰付錢?你或是我?

誤:Qui va payer de l’argent?Toi ou moi?

正:Qui va payer?Toi ou moi?

表明:payer的中文含意便是付錢,因而不能說payer de l’argent。

7.他到下邊來到。

誤:Il est desendu en bas.

正:Il est desendu.

表明:動詞descendre 意為aller du haut vers le bas下來,因而后邊沒有不必加en bas。一樣如monter en haut中的en haut是不必要的。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師