畢加索《靜物與郁金香》拍價(jià)3700萬美元
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-26 01:02
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
185
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
畢加索《靜物與郁金香》拍價(jià)3700萬美元
El cuadro de Pablo Picasso 'Nature morte aux tulipes', que representa a una de las amantes del pintor, se ha vendido a un precio de 37 millones de dlares en una subastacelebrada en Nueva York por la casa Sotheby's.
畢加索以其戀人為原形所寫作的著作《靜物與郁金香》,在紐約一個(gè)拍賣會(huì)上賣出了3700萬美金的高價(jià)位。
Este retrato muestra a una de las musas y amantes del pintor malagueo (1881-1973), Marie-Thrse Walter, que se convirti en un importante caudalde inspiracinpara su genio y que, en este caso, aparece representada como un bustoescultrico.
這幅著作中勾勒的是這名馬拉加美術(shù)家(指畢加索)的戀人之一瑪麗萊·泰蕾茲·沃爾特,她是畢加索關(guān)鍵的設(shè)計(jì)靈感來源于。在這里幅畫中,她以上半身雕塑的品牌形象發(fā)生。
Esta pintura haba salido a subasta en 2000, cuando se vendi por 28,6 millones de dlares, y la pasada noche, con un precio de martillode 37 millones de dlares y de 41,5 millones sumadas las comisionesy tasasde la casa de subastas, se qued lejos de las expectativas generadas, ya que estaba valorada en hasta 50 millones de dlares.
這幅畫以前在2000年發(fā)生在一個(gè)拍賣會(huì)上,那時(shí)候以2860萬美金賣出。昨天晚上,它以3700萬美金的價(jià)錢賣出,再加上交給拍賣場(chǎng)的提成一共是4150萬美金,它與期待的價(jià)錢相距有點(diǎn)兒遠(yuǎn),大家曾可能它能賣去五千萬美金。
語匯學(xué)習(xí)培訓(xùn):
subasta 競(jìng)拍
caudal 總流量、資產(chǎn)
inspiracn 設(shè)計(jì)靈感
busto 上身、上半身雕塑像
escultlico 手工雕刻的
martillo 錘頭
comisin 提成
下一篇: 法國網(wǎng)友如何看待“玉兔登月”