《速成意大利語(yǔ)》上冊(cè)第十五課課文
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-01 23:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
295
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
《速成意大利語(yǔ)》上冊(cè)第十五課課文
課文內(nèi)容 TESTO
在神話傳說(shuō)中度假旅游
La Sicilia è bella.西西里島是漂亮的.
Da piccola, mi sembrava 在兒時(shí),我也覺的
un posto misterioso e affascinante.是個(gè)神密和美麗動(dòng)人的地區(qū)
Finalmente con una borsa di studio 總算,在有一筆學(xué)業(yè)獎(jiǎng)學(xué)金的【狀況下】
sono potuto andare in Italia. 我能去西班牙了.
Il mio sogno di vedere quest'isola è stato realizzato.我要看看這一島的理想完成了.
Si può andare da Roma in Sicilia 從羅馬帝國(guó)去西西里島大家
sìa con il treno che con l'aereo,即能夠 乘火車或是飛機(jī)去,
Se vuoi, puoi anche viaggiare con una bella macchina.如要想,你要能夠 開輛好看的汽車去。
Per poter ammirare il paesaggio lungo la strada,為可以賞析到沿線的景色.
spesso si prende ìl treno. 常常大家乘火車去.
Per avere un posto riservato,為了更好地可以有一個(gè)特有自身的位置,
bisogna prenotarlo prima, 必須先去預(yù)訂,
meglio in cuccetta: *好是臥鋪里:
si può dormire di notte 夜里能夠 入睡,
e sì guarda fuori dì giorno.大白天能看外邊【的景色】
Si può andare a mangiare nella carrozza ristorante.能夠 去車箱飯店里就餐。
Così ho fatto anch'io.我是那樣做的。
Appena metti piede su quest'isola,如果你一腳踏入此島時(shí),
senti subito dì essere in una favola.你立刻覺得進(jìn)到一個(gè)洪荒*。
Stai fermo sulla costa, 站起在海邊,
hai alle spalle colline verdi 在你的肩膀兩側(cè)有翠綠色的丘陵地形
con le case bianche in stile arabo,和沙特阿拉伯設(shè)計(jì)風(fēng)格的白色房屋.
davanti,ammiri il mare blu 前邊,你賞析著深藍(lán)色的海洋.
con le onde né alte come quelle del mare aperto 隨著著即不像海中的那般高的奔涌的
né basse come quelle dei fiumi,都不象江河里的那般低的波浪紋
che battono la costa 拍打著海灣.
come se suonassero una sinfonia naturale.就象彈奏著一首自然界交響音樂。
In quest'atmosfera anche il porto diventa più bello.在那樣的氛圍下,海港也變的更好看。
Dicono che il tempo in Sicilia 大家都說(shuō)西西里島的氣溫
è come quello del nord Africa.就像非州的北邊一樣
In effetti sono stata lì nei primi giorni di aprile, 事實(shí)上我是在4月初在那里的,
ho visto che nessuno portava vestiti pesanti, 看見了的是:沒有一個(gè)人穿太厚的衣服褲子,
ma portavano già le camicie con le maniche corte.但她們?cè)缫汛┒绦湟r衣。
La meravigliosa natura era come un bel vino che 美好的自然界就像一瓶好紅酒
fa sempre bene alla salute 它一直有利于身心健康的。
e l'ho bevuto fino a diventare ubriaca.我喝的一直越來(lái)越喝醉
Mentre stavo andando verso il Palazzo dei Normanni,當(dāng)我們正靠近諾爾錯(cuò)湖城市廣場(chǎng)時(shí),
all'improvviso,忽然,
ho sentito un colpo.覺得到一擊.
Ho girato la testa indietro e ho visto che 我的頭昏了而看到
la mia borsa era già stranamente 我的包包怪異地
nelle mani di un ragazzino di 15/16 anni.在一個(gè)15至1*的小伙子手上
A pochi passi c'era un altro ragazzo bruno,很近的地區(qū)另有一個(gè)褐色頭發(fā)的小伙子,
più robusto, che lo aspettava all'incrocio 更健碩,在街口等待
con una moto Vespa bianca.他騎著白色的VESPA摩托
Mi avevano scippato! 把我打劫了
Per un pelo, non mi ha fatto molto male.還行【就差一點(diǎn)了】,沒有將我傷的比較嚴(yán)重。
"Aiuto! Aiuto! " ho urlato per chiedere aiuto,救命啊~ 救命?。∥医泻耙缶热?,
con la voce agitata.用著急的響聲
Invece i signori che passavano erano talmente tranquilli 可是這些經(jīng)過(guò)的先生們是那般地寧?kù)o
che sembravano sordomuti,就仿佛聾啞學(xué)校的人
non mi hanno rivolto neppure uno sguardo.她們乃至不掉轉(zhuǎn)看來(lái)一眼
Mi sono proprio svegliata dall'ubriacatura,我確實(shí)從陶醉里清醒過(guò)來(lái),
sono anche uscita dalla favola...因?yàn)槲覐纳裨拏髡f(shuō)里出來(lái)...
Qualche minuto dopo sono arrivata in questura.數(shù)分鐘后我抵達(dá)了警察局。
Si vede che si può fare qualunque cosa 能看的出她們能夠 做一切事的
anche sotto il naso della polizia.在警員眼底下.
I poliziotti, tranquilli come i passanti sulla strada,警員們,寧?kù)o的就像過(guò)路人一樣,
mi hanno dato un modulo da riempire e 她們給了我一張要填好的報(bào)表而
ho fatto una denuncia per la perdita del passaporto e del permesso di soggiorno.
我做了一個(gè)遺失護(hù)照簽證和工作的申請(qǐng)
Ero rimasta senza nemmeno una lira.我那時(shí)候是身無(wú)一分里拉.
Grazie al documento rilasciatomi dalla questura 因?yàn)榫炀纸o發(fā)送給我的證實(shí),
ho potuto viaggiare gratis da Palermo a Roma.我能特價(jià)旅游從巴勒莫去羅馬帝國(guó)的旅途。
Durante il viaggio di ritorno 在往返期內(nèi)
ho visto un paesaggio grigio e pesante.我看到一個(gè)深灰色的和厚重的風(fēng)景。
Per il resto non ricordo più niente.除此之外我再想不起一點(diǎn)其他事兒。
Se uno non ha amici siciliani,假如一個(gè)人沒有西西里盆友,
non deve mai viaggiare da solo in Sicilia,千萬(wàn)別只身一人在西西里度假旅游,
un'isola bella e affascinante per la natura. 一個(gè)漂亮和美麗動(dòng)人的當(dāng)然海島。
歐風(fēng)推薦
翻日歷學(xué)日語(yǔ)
杭州哪里可以學(xué)法語(yǔ)? 在初開始學(xué)法語(yǔ)的時(shí)候著實(shí)為小舌音和各種動(dòng)詞變位頭疼不已,緊接而來(lái)的又是語(yǔ)法規(guī)則的各種花式虐。其實(shí)呀,我們?cè)趯W(xué)習(xí)法語(yǔ)的過(guò)程當(dāng)中遇到的這些困難都是再正常不過(guò)的了,因?yàn)榉▏?guó)人自己也有同樣的問題! 在法國(guó)人看來(lái),法語(yǔ)到底難不難學(xué)? 在很多語(yǔ)言博客上我們都能看到一篇篇文章講述著法語(yǔ)如何如何的簡(jiǎn)單易學(xué),卻沒有人討論那些不被人了解的學(xué)習(xí)法語(yǔ)的困難。法國(guó)人堅(jiān)信,法語(yǔ)不易學(xué)。這并不代表事實(shí)就是如此,但法國(guó)人確實(shí)是這么想的。 那么又有多少法國(guó)人認(rèn)為法語(yǔ)是一門難學(xué)的語(yǔ)言呢? 根據(jù)Media
韓語(yǔ)詞匯辨析:?和?
視頻:阿迪達(dá)斯廣告 梅西**(附文本)
西班牙語(yǔ)新聞每日一聽:4月26日
行李傳送帶要了*的命
西班牙語(yǔ)伊索寓言系列(10)
意大利語(yǔ)基礎(chǔ)口語(yǔ)第4課
意大利語(yǔ)學(xué)習(xí):代詞Ce和ne
德語(yǔ)每日一句:寂寞是一座牢籠