法語交際熱門話題:我待會打給你好嗎
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-15 00:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
261
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語交際熱門話題精講:我待會打給你好嗎
Je peux te rappeller plus tard?
Scène 1
A: C'est Mchael, vous n'avez pas vu Thomas? Il est en retard à la
réunion.
B: Il va arriver bient?t.
A: Très bien. Au fait, je fais une fête chez moi vendredi, tu peux
venir?
B: Je peux te rappeler plus tard?
A: Oui.
Scène 2
A: Salut, Michael, c'est Wangtao.
B: Salut Wangtao, comment ?a va?
A: Pas mal, j'invite des gens à ma pendason de crémaillère samedi. Tu veux
venir?
B: Mon patron arrive. Je peux te rappeler?
A: Oui.
>>漢語翻譯參照:
1.
A: 我是Michael,是否有見到Thomas?他都還沒來匯報工作。
B: 他快到了。
A: 太棒了。順帶提一下,星期五我想在家里開狂歡派對,你能不能來?
B: 我等一會再打給你好嗎?
A: 好的。
2.
A: 您好,Michael,我是王濤。
B: 嗨,王濤,你*近怎么樣?
A: 還不錯,我正準(zhǔn)備周六夜里請幾個人來聚會活動,你喜不喜歡來?
B: 我老板來了,一會打給你好嗎?
A: 好的。
>>解讀:
1. 別人問好你近期怎樣,一般都是會回應(yīng): comme ci comme ?a,就是一般般,就是這樣。
假如你要回應(yīng):我一件事的生活并不滿意。
Je ne suis pas satisfait de ma vie.
你要想哪些的生活。
Quel genre de vie voudrais-tu avoir?
你是身在福中不知道福。
Tu ne connais pas ton bonheur.
2. 邀約
Je vais donner un cocktail.
我將舉辦宴會。
un d?ner 宴會 une réception 招待會
un déjeuner 歡迎宴會 une réception-buffet 冷餐會招待會
A l'occasion..., nous offrons cette réception.
在……之時,大家舉辦招待會。
de notre Fête nationale 十一國慶 de mon anniversaire 生日
du Nouvel An 新春 de la Fête du Printemps 新春佳節(jié)