調(diào)查:法國(guó)民眾反感法企頻遭收購(gòu)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
調(diào)查:法國(guó)民眾反感法企頻遭收購(gòu)
Alors que la branche énergie d'Alstom est convoitée par l'américain General
Electric et l'allemand Siemens...
以前的法國(guó)電力能源支撐公司阿爾斯通,現(xiàn)如今變成美國(guó)通用電氣公司和德國(guó)西門(mén)子的覬覦的東西……
L'acquisition d'entreprises fran?aises par des groupes étrangers est mal
per?ue par 71% des Fran?ais, selon un sondage Ifop pour Ouest France Dimanche,
car elle est le signe de la mauvaise forme de l'économie nationale.
依據(jù)Ifop為《法國(guó)中西部報(bào)-星期日版》開(kāi)展的調(diào)研,71%的法國(guó)人抵觸國(guó)外*公司收購(gòu)法國(guó)公司,由于它是法國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展沒(méi)落的標(biāo)示。
Selon cette enquête réalisée début mai au moment où l'essentiel de
l'activité d'Alstom est convoité par l'américain General Electric et l'allemand
Siemens, 71% des personnes interrogées estiment qu'un tel rachat montre que ?
les entreprises fran?aises ne disposent pas d'assez de ressources financières
pour se développer et que notre pays est en déclin ?.
依據(jù)這一份在五月初阿爾斯通遭受美國(guó)通用電氣公司和德國(guó)西門(mén)子覬覦時(shí)開(kāi)展的調(diào)研,71%的受訪者覺(jué)得,這類(lèi)方式的收購(gòu)表明出法企并沒(méi)有充足的資產(chǎn)以適用本身發(fā)展趨勢(shì),而且也是*經(jīng)濟(jì)沒(méi)落的體現(xiàn)。
Les sympathisants FN très opposés à ces offres de rachat
人民同盟支持者抵制收購(gòu)
Au contraire, 16% des Fran?ais per?oivent une transaction de ce type comme
? une bonne chose, car cela signifie que les entreprises fran?aises sont de
qualité et que la France est économiquement attractive ?.
反過(guò)來(lái),僅有16%的法國(guó)人覺(jué)得這類(lèi)方式的做生意*“是件好事兒,由于這代表著法國(guó)公司品質(zhì)高,并且法國(guó)在政治上對(duì)外資企業(yè)有誘惑力”。
Les opinions les plus négatives face à ces offres de rachat se trouvent
parmi les sympathisants du FN (84%), du Front de gauche (75%) de l'UMP (72%) et
au PS (62%). Elles sont aussi supérieures à la moyenne chez les ouvriers (73%),
mais inférieures parmis les cadres supérieurs (68%) et les professions
intermédiaires (66%).
對(duì)法企頻遭收購(gòu)狀況更為抵觸的受訪者之中,人民同盟支持者的占比占到84%,別的先后為:激進(jìn)派同盟75%,老百姓健身運(yùn)動(dòng)同盟72%,法國(guó)社會(huì)黨62%。法國(guó)的職工反對(duì)法企頻遭收購(gòu)狀況的比例超出平均(達(dá)到73%),而*干部(68%)和零工(66%)的比例則小于平均。
歐風(fēng)推薦
雙語(yǔ)新聞:安理會(huì)延長(zhǎng)駐敘利亞監(jiān)督團(tuán)任期
金俊秀個(gè)人專(zhuān)輯主打曲:Tarantallegra
德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:海底兩萬(wàn)里(5)
26屆韓語(yǔ)TOPIK考試中級(jí)真題解析(36)
法語(yǔ)新聞每日一聽(tīng):2月15日
法語(yǔ)聽(tīng)力:8月30日聯(lián)合國(guó)新聞(1)
聽(tīng)歌學(xué)法語(yǔ):Soleil 太陽(yáng)
從《奶酪陷阱》看韓國(guó)大學(xué)新生選課技巧!
韓語(yǔ)語(yǔ)法:韓國(guó)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)
西班牙美食譜:炸奶酪丸子