神秘的復(fù)活節(jié)兔子
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-17 01:52
編輯: 歐風網(wǎng)校
372
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
神秘的復(fù)活節(jié)兔子
Zu Ostern haben Feldhasen Saison! Der Feldhase ist n?mlich ein besonders
scheues Tier. Umso erstaunlicher, dass er als ?Osterhase“ Karriere gemacht hat.
So ist er zum Symbol des Osterfests schlechthin geworden.
復(fù)活節(jié)便是兔子的時節(jié)啊!
野兔子是一種很容易羞澀的動物,可是讓人詫異的是,他們卻變成了“復(fù)活節(jié)兔”的當擔,而且早已徹底變成復(fù)活節(jié)的標示之一了。
1. Osterhasen sind überzeugte Einzelg?nger!
1. 復(fù)活節(jié)兔都是“獨行客”!
Sie leben nicht im Familienbund. Eine Hasenfamilie, die zusammen
eintr?chtig über den Acker hoppelt, gibt es nicht!
復(fù)活節(jié)兔并不是群居動物動物,因此 要想見到復(fù)活節(jié)兔一大家子在原野上歡歡喜喜的場景,是不太可能的。
2. Osterhasen kennen keine Treue!
2. 復(fù)活節(jié)兔心里沒有“忠誠”這一定義!
Junghasen aus einem Wurf k?nnen mehrere V?ter haben: Bei der Hasenhochzeit
bemühen sich gleich eine ganze Reihe Rammler um eine H?sin.
一窩剛剛出生的小白兔崽里很有可能許多都是“同母異父”的,由于在復(fù)活節(jié)兔的繁殖階段,一般 是一大幫子的雄兔在追求完美同一只母兔子。
3. Osterh?sinnen sind gute Mütter!
3. 復(fù)活節(jié)兔媽媽都是好妻子!
Sie schützen ihren Nachwuchs vor Fressfeinden, wenn sie die Kleinen alleine
lassen und am Abend oder in der Nacht kommen, um die Kleinen zu s?ugen.
這種復(fù)活節(jié)母兔子會時刻維護著自身的子孫后代,防止其被克星吞掉。假如你見到小白兔崽們獨自在家或是兔媽媽們半夜三更才回家,那一定是他們?yōu)榱烁玫亟o小兔子喂奶而尋食來到。
4. Osterhasen sind keine Kaninchen!
4. 復(fù)活節(jié)兔并不是家兔!
Es gibt zwar eine gewisse ?hnlichkeit, doch die Unterschiede sind
auff?llig: Der Feldhase ist viel gr??er und schwerer als das Kaninchen. Zum
Vergleich: Hasen wiegen rund vier Kilo, Wildkaninchen dagegen nur drei
Pfund.
盡管復(fù)活節(jié)兔和家兔有很多相同點,可是他們中間的區(qū)別還是較為非常容易辨別的,比如:家兔的凈重約4Kg,而復(fù)活節(jié)兔的凈重僅有3磅。
5. Osterhasen sind keine Wanderer!
5. 復(fù)活節(jié)兔很宅!
Im Gegenteil: Sie gelten als standorttreu und verbringen ihr ganzes Leben
auf einer Fl?che von etwa 30 Hektar. Mit Glück werden sie bis zu sieben Jahre
alt.
正好相反,復(fù)活節(jié)兔喜愛駐守在一個固定不動的地址,在一塊約30公畝的地區(qū)內(nèi)渡過他們的一生。好運得話,他們能夠活七年的時間。
上一篇: 中餐 法語菜譜-蝦蟹類 (1)
下一篇: 德語詞匯:常用德語短語1000-28