拉美加勒比音樂文化盛宴在京舉行
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-17 00:40
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
230
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
拉美加勒比音樂文化盛宴在京舉行
El 9 de mayo, el Teatro Minzu de Beijing recibió a artistas de Argentina, Costa Rica, Colombia, Chile, Perú, y Cuba, que presentaron juntos a los miembros del Grupo étnico de Canto y Baile de China una maravillosa danza folklórica latina.
五月九日,北京市中華民族劇院邁入了克羅地亞、哥斯達(dá)黎加、澳大利亞、智利、秘魯和利比里亞的藝術(shù)家,她們與*中華民族歌舞團(tuán)的組員共獻(xiàn)了一場(chǎng)十分精彩紛呈的拉丁民俗文化舞蹈演出。
Los números de la gala se conectan con el itinerario de dos chicas chinas que viajan solas a América Latina para conocer su cultura.
晚會(huì)的節(jié)目由2個(gè)*女孩兒為掌握拉美文化藝術(shù)而獨(dú)自一人到拉美旅游的行程安排而連接起來起來。
Los artistas no solo presentaron bailes conocidos por los espectadores chinos, como el tango, la rumba, el chachachá o la salsa, sino también el baile nacional de Chile y de Perú.Ding Wei, director de esta espectacular gala, ha dirigido muchos eventos importantes, como la presentación cultural para la APEC celebrada en Beijing en 2014.
藝術(shù)家們不但演出了*觀眾們所了解的民族舞蹈,如探戈舞、倫巴舞、剛好或薩爾薩,一樣也演出了智利和秘魯?shù)膰?guó)舞。這次精彩紛呈的晚會(huì)的電影導(dǎo)演丁偉導(dǎo)過許多關(guān)鍵的表演,如2014年北京市APEC文化藝術(shù)會(huì)演。
Se trata de la tercera edición del festival artístico de América Latina y el Caribe, que se enmarca dentro del festival internacional de artes "Encuentro en Beijing". Abarca varias representaciones como conciertos, teatros, y galas que se llevan a cabo en el presente mes en la capital china.
它是第三屆南美洲與加勒比藝術(shù)節(jié),是“相約北京”國(guó)際性藝術(shù)節(jié)的內(nèi)容之一。藝術(shù)節(jié)包括許多節(jié)目,如演奏會(huì)、歌舞劇和晚會(huì),這種節(jié)目5月份會(huì)北京開演。
下一篇: 精美西語:愛情始終都是愛情