英語里的法語詞匯(二十七)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-01-15 00:28
編輯: 歐風網(wǎng)校
345
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
英語里的法語詞匯(二十七)
trompe-l'?il 假象
photograph-like realism in painting; literally "trick the eye"
trou de loup 有尖樁的陷阱
literally "wolf trap", a kind of booby trap.
unique 獨一的
One of a kind. Unique is considered a paradigmatic absolute and therefore something cannot be very unique.
vas-y!去吧
Go Ahead! Used to encourage someone (pronounced vah-zee)
va-t'en! 走開
imperative form, like above, literally meaning "Go from here" but translating more closely as "Go away". Roughly equivalent to idiomatic English get lost or get out.
vendu (pl. vendus) 已售的
sellout. Lit. sold (past tense of "vendre" = to sell); used as a noun, it means someone who betrays for money.
vin de pays 非名酒,一般酒
literally "county wine"; wine of a lower designated quality than appellation controle
vinaigrette 醋酸沙司
salad dressing of oil and vinegar; diminutive of vinaigre (vinegar)
vis--vis 零距離
"face to face [with]" : in comparison with or in relation to; opposed to. From "vis" (conjugated form of "voir", to see). In French, it's also a real estate vocabulary word meaning that your windows and your neighbours' are within sighting distance (more precisely, that you can see inside of their home).
vive [...]! 萬萬歲
"Long live...!"; lit. "Live"; as in "Vive la France!", "Vive la Rpublique!", “Vive la Rsistance!”, "Vive le Canada!", or "Vive le Qubec libre!" (long live free Quebec, a sovereigntist slogan famously used by French President Charles de Gaulle in 1967 in Montreal). Unlike "viva" (Spanish) or "vivat" (Latin), it cannot be used as such, it needs a complement.
voil! 那就是
literally "see there"; in French it can mean simply "there it is"; in English it is generally restricted to a triumphant revelation.
volte-face 大變化
a complete reversal of opinion or position, about face
下一篇: 中德雙語童話故事:野天鵝(14)