雙語:愚人節(jié)的起源傳說
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-31 00:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
267
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語:愚人節(jié)的起源傳說
Poisson d'avril
圣誕節(jié)
Plaisanterie ou canular fait uniquement le 1er avril
只在四月一號(hào)虛構(gòu)的玩笑和虛假新聞
L'origine
發(fā)源
Une d'entre elles viendrait du fait que le 1er avril correspondait la fin du carme chez les chrtiens, priode pendant laquelle le poisson tait privilgi, la viande tant interdite.Les cadeaux taient alors parfois de faux poissons offerts ceux qui, pourtant, attendaient avec impatience de pouvoir enfin remanger de la viande.
在其中一個(gè)說法來源于下列客觀事實(shí):4月1日針對(duì)基督教徒說恰好是四月齋的*終環(huán)節(jié),那時(shí)候魚被敬奉起來,大家禁止進(jìn)餐魚肉。大家這時(shí)贈(zèng)予的禮物中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)“實(shí)體模型魚”,這種禮物贈(zèng)給這些急不可耐想再次吃魚肉的大家。
Une autre indique que le soleil (ou la lune ?) quittait ce jour-l le signe zodiacal des Poissons.Une autre encore viendrait du fait que la pche tait interdite cette poque, en priode de reproduction des poissons, celui d'avril venant compenser le manque.
也有一種說法是,太陽光(或是是月亮?)在4月1日那一天恰好離開“雙魚座宮”(les signes zodiacaux 黃道十二宮圖)還有一種說法是,打魚在哪個(gè)時(shí)間范圍是禁止的,而4月恰好是禁捕期(魚的繁殖期),而poisson d’avril恰好填補(bǔ)了這類缺少(沒有魚吃嘛~)。
Mais que cela ne vous empche pas de garder le sourire et de ne pas gober toutes les informations que vous lisez ou coutez le 1er avril.
可是,這并不防礙你維持那份笑容而且不必聽信你在4月1日這一天看到的一切信息!
Que la farce soit avec vous !
愿玩笑與你同在!
上一篇: 韓語美文閱讀:友情