法語新片:上學(xué)路上
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-30 00:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
257
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語新片:上學(xué)路上
Date de sortie: 25 septembre 2013
Réalisé par: Pascal Plisson
Durée : 1h17min
Genre: Documentaire
Nationalité: Fran?ais
Distributeur: The Walt Disney Company France
Année de production : 2012
公映日期:2013年9月25日
電影導(dǎo)演:帕斯卡爾?普里松
全片:1小時17分鐘
種類:紀(jì)實片
國家:荷蘭
出版商:華特?迪斯尼荷蘭
拍攝年代:2012年
Synopsis et détails
Ces enfants vivent aux quatre coins du globe mais partagent la même soif
d’apprendre. Ils ont compris que seule l’instruction leur permettra d’améliorer
leur vie, et c’est pour cela que chaque jour, dans des paysages incroyables, ils
se lancent dans un périple à haut risque qui les conduira vers le savoir.
Jackson, 11 ans, vit au Kenya et parcourt matin et soir quinze kilomètres
avec sa petite s?ur au milieu de la savane et des animaux sauvages…
Zahira, 12 ans, habite dans les montagnes escarpées de l’Atlas marocain, et
c’est une journée de marche exténuante qui l’attend pour rejoindre son internat
avec ses deux amies...
Samuel, 13 ans, vit en Inde et chaque jour, les quatre kilomètres qu’il
doit accomplir sont une épreuve parce qu’il n’a pas l’usage de ses jambes. Ses
deux jeunes frères poussent pendant plus d’une heure son fauteuil roulant
bricolé jusqu’à l’école...
C’est sur un cheval que Carlos, 11 ans, traverse les plaines de Patagonie
sur plus de dix-huit kilomètres. Emmenant sa petite s?ur avec lui, il accomplit
cet exploit deux fois par jour, quel que soit le temps…
【概括和詳細(xì)信息】
這種小朋友們生活在*各國,但共享著一樣的對學(xué)習(xí)培訓(xùn)的期盼。她們明白,僅有文化教育能改進(jìn)她們的生活。因此,每一天,在令人難以想象的風(fēng)景里,她們必須踏入遍及千難萬險的征程,這一段征程將把她們引到專業(yè)知識。
杰克遜,11歲,生活在澳大利亞,朝暮必須和姐姐一起往前走15千米,在稀樹草原和野生動植物間穿梭……
扎伊拉,十二歲,住在西班牙險峻的英格索蘭山峰,令人精疲力竭的步行之日正等待著她和她的兩個人,要回到寄宿制學(xué)校。
薩繆爾,十三歲,生活在印尼。每日走完4千米對他而言是一場磨練,由于他的兩腿無法應(yīng)用。他的2個年青兄弟要推著自做殘疾輪椅追上一個多鐘頭的路到院校。
戈米斯,11歲,騎著馬穿越重生巴塔哥尼亞高原地區(qū),路途18千米之上。帶著小姑娘一道,他每日進(jìn)行此項創(chuàng)舉2次,不管天氣怎么樣……
上一篇: 韓語漫畫閱讀:血型研究之沖動*
下一篇: 2012年韓劇為什么還需要王子?