熱詞速遞:"丑女俱樂(lè)部"德語(yǔ)怎么說(shuō)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-21 00:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
319
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
熱詞速遞:"丑女俱樂(lè)部"德語(yǔ)怎么說(shuō)
Der Klub der h?sslichen M?dchen
丑女俱樂(lè)部
Feministinnen müssen sich oft beschimpfen lassen, sie seien dumm, einsam und h?sslich. Auch die Mitglieder des Feministischen Vereins vom Royal Holloway, einem College der Universit?t London, haben das schon geh?rt: Sie wollten w?hrend einer Veranstaltung der Studentenvertretung über ihre Arbeit informieren, dort habe man sie dann als ?The Ugly Girls Club“ bezeichnet, als h?sslichen M?dchenklub. So beschreibt der Verein auf seiner Facebook-Seite den Beginn eines Netz-Ph?nomens.
女權(quán)主義們務(wù)必常常遭受謾罵:他們愚昧無(wú)知,孤單,丑惡。英國(guó)倫敦大學(xué)皇家霍洛威學(xué)校女權(quán)運(yùn)動(dòng)協(xié)會(huì)的組員們也早已明白這一點(diǎn):他們本想在校學(xué)生會(huì)的一次主題活動(dòng)中自我介紹的工作中,但大家卻稱他們?yōu)椤盩he Ugly Girls Club,即丑女俱樂(lè)部。協(xié)會(huì)在“臉書(shū)”網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面上打開(kāi)了一種互聯(lián)網(wǎng)狀況。
Anfangs h?tten sie über diese Bezeichnung nur gelacht und sich gegenseitig Selfies geschickt, versehen mit dem Hashtag #uglygirlsclub. Nach und nach zogen mehr und mehr Frauen und M?nner Grimassen und twitterten ihre Fotos.
一開(kāi)始他們僅僅取悅于這種圖片,并且相互之間傳自身的照片,稱作“丑女俱樂(lè)部”。慢慢地愈來(lái)愈多的男人和美女們也在blog上提交自身的各種各樣鬼臉。
Ende November hat der Verein seiner Kampagne eine eigene Facebook-Seite gewidmet, die inzwischen mehr als fünfmal so viele Fans hat (rund 2000) wie die Fanseite des Vereins (rund 400). Ganz oben auf der Seite steht ihr Leitsatz: ?We are more than our appearance and so are you.“
十一月底協(xié)會(huì)將主題活動(dòng)制成了自身的“臉書(shū)”網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面,該網(wǎng)址上的粉絲量(大約2000)比協(xié)會(huì)的粉絲(大約400)多了5倍多。網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面上的頂端寫著他們的服務(wù)宗旨:代表大家的,不僅是容貌,你也一樣。
法語(yǔ)水平考試 》》點(diǎn)擊查看