探索金發(fā)的魅力
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-16 00:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
209
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
探索金發(fā)的魅力
Den gr??ten Teil des vergangenen Jahres, ja meines ganzen Lebens habe ich
braunhaarig verbracht. Es gab keinen Grund, das je zu ?ndern - es gab aber
genauso wenig Grund, es nicht zu tun. Also ging ich am 22. November, einem Tag,
der so dunkel war wie meine Haare, zum Friseur, setzte mich auf den Stuhl und
sagte: "Einmal blond, bitte." Als ich wieder aufstand, hatte sich mein Leben
ge?ndert.
我人生中絕大多數(shù)時(shí)間全是一頭棕色的秀發(fā)。沒什么原因讓我改變它,自然也沒有什么不改變的原因。11月22日那一天,天陰得跟我的發(fā)色一樣,我坐著一家美發(fā)店的桌椅上,說:“染成金色?!钡戎以俣日玖⑵饋?,我的人生也隨著改變。
Zum ersten Mal wurde mir das klar, als ich wieder in die Redaktion kam und
Christoph aufh?rte, zu arbeiten. Ganz still sa? er neben mir und sah mich an.
Abends dann verfolgten mich mehr M?nnerblicke als sonst auf dem Nachhauseweg und
ich bildete mir ein, dass mich die M?dchen kritischer ansahen als noch einen Tag
zuvor. Als eine Freundin dann das Wort "Aura" benutzte, um mein neues Aussehen
zu beschreiben, wusste ich: Mit meiner Haarfarbe hat sich auch meine Umgebung
ver?ndert.
我*次意識(shí)到這類改變,是在我走入編輯室時(shí),Christoph停住了手里的工作中,無所適從地望著我。夜里回家路上我招來了比以往大量的男生的目光。我感受到女孩們鋒利的目光在我的身上環(huán)顧,比之前一切一天必須多。當(dāng)我們的女扮用“光彩照人”來描述我的容顏時(shí),我明白,發(fā)色也改變了我周邊的一切。
Ich bin jetzt gerade mal einen Monat blond und kann mich kaum noch daran
erinnern, jemals anders ausgesehen zu haben. Was war das für ein Leben, als
Christoph noch nicht dringend mit mir ausgehen wollte, niemand das Wort Aura in
Zusammenhang mit mir brachte und M?dchen mich eher als Freundin sahen denn als
Konkurrentin? Ich wei? es nicht mehr, aber eins war mein Leben ganz bestimmt
nicht: blond.
如今距我染成金發(fā)的生活現(xiàn)有一個(gè)月了。我已經(jīng)想不起我以前的模樣。那時(shí)候Christoph不容易急著要見我,不容易有些人用“光彩照人”來描述我,女孩們將我當(dāng)做盆友而不是競爭者,那時(shí)如何的日常生活啊?別的的我都不清楚,我只了解那時(shí)候的日常生活有一樣是糊涂:沒有一頭金發(fā)。