法語語法:生命名詞對語法的影響
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-12-11 23:58
編輯: 歐風網(wǎng)校
257
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語語法:生命名詞對語法的影響
有生命的名詞表明的是指能主宰者自身個人行為的生命體,無論是人們,還是動物。比如,soeur 姐弟,enfant小孩, chat 貓。
無生命的名詞表明的是某一物件,狀況和念頭。比如:telévision 電視,travail工作中,passion熱情。
在學習法語時掌握什么是有生命的名詞和無生命的名詞是必需的,由于,有生命的名詞和無生命的名詞會危害英語的語法的精確應用。比如,疑問代詞和特指代詞的應用是依據(jù)有生命的名詞和無生命的名詞的狀況而決策的:
Elle regarde son frère. → Qui regarde-t-elle ? 她看見她的兄弟?!?她看誰?
Elle regarde sa voiture. → Que regarde-t-elle ? 她看見她的轎車?!?她看啥?
Je pense à ma mère. → Je pense à elle. 我想念我的老師?!?我想念她。
Je pense à mes vacances. → J’y pense. 我想我的假期。→ 我想這事。
On parle de notre professeur. → On parle de lui. 大家談論我們的老師?!蠹艺務撍?。
On parle de nos études. → On en parle. 大家談論大家的學習培訓?!蠹艺務撨@事。
除此之外假如地點狀語是一個有生命的名詞,那麼要用介詞chez,假如地點狀語是一個無生命的名詞,那麼要用介詞 à :
Il est parti à la boucherie. 他去肉店了。
相反, 如后接一個有生命的名詞要用介詞 chez
Il est parti chez le dentiste. 他去看牙醫(yī)了。
上一篇: 2PM的韓語教室:有日語的小冊子嗎?
下一篇: 趙寅成有望出演盧熙京作家新作