法語(yǔ)的動(dòng)詞命令式
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-05 01:00
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
375
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)的動(dòng)詞命令式
直陳式毫無(wú)疑問(wèn)
tu parles parle
nous parlons parlons
vous parlez parlez
命令式否認(rèn)
tune parle pas
nous ne parlons pas
vous ne parlez pas
命令式用以第二人稱,等同于英語(yǔ)中的祈使句
第二人稱單數(shù)(你):
Prends le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
你花時(shí)間好好地看一下這一城市吧,是很值得的。
第二人稱復(fù)數(shù)(您、大家):
Prenez le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
您花時(shí)間好好地看一下這一城市吧,是很值得的。
較為罕見(jiàn)的*人稱復(fù)數(shù)(大家)當(dāng)于英語(yǔ)中的let's:
Prenons le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
大家花時(shí)間好好地看一下這一城市吧,是很值得的。
留意:形容詞être和avoir的命令式是獨(dú)特的:
être:sois soyons soyez
avoir:aie ayons ayez s
如何用命令式表明其他尊稱呢?
針對(duì)*人稱單數(shù)(我)、第三人稱單數(shù)(他、她)和第三人稱復(fù)數(shù)(她們、他們)而言,虛擬式現(xiàn)在時(shí)替代了命令式。
Que je sois changée en pierre si je mens ! (= je veux bien qu'on me change en pierre si je mens).
我如果坑人就變?yōu)槭瘔K!
Qu'il aille visiter la ville, elle en vaut la peine (= il faut qu'il prenne le temps de visiter la ville).
他應(yīng)當(dāng)看一看哪個(gè)大城市,是很值得的。
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):實(shí)用韓語(yǔ)語(yǔ)法系列(5)
裴勇俊未婚妻樸秀珍受到全韓國(guó)關(guān)注
西語(yǔ)口語(yǔ):第十五課 談學(xué)習(xí)與工作
曾被梁炫錫毒舌的女團(tuán)練習(xí)生金索麗的反轉(zhuǎn)近況
鮮文大學(xué)(?????)
你知道???和???的意思嗎?
2011年大學(xué)法語(yǔ)四級(jí)考試作文題
李陣郁確認(rèn)搭檔河智苑出演韓國(guó)版《我可能不會(huì)愛(ài)你》
西班牙語(yǔ)每日新聞:11月15日
聽(tīng)韓語(yǔ)歌曲練聽(tīng)力:Heartbreaker