太陽報:4種高價噴霧大部分只是水
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-27 02:02
編輯: 歐風網(wǎng)校
213
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
太陽報:4種高價噴霧大部分只是水
Les produits de beaut accompagnent toutes les femmes dans la vie quotidienne. Mais le journal The Sun >>a rvlque l'eau thermale de plusieurs marques connues n'tait aprs tout simplement que de l'eau, alors que ces produits cotent soixante fois plus cher que le ptrole au millilitre. Les quatres marques sur la liste noire sont, Evian, La Roche-Posay, Avene et Vichy.
護膚化妝品早已變成現(xiàn)代女性離不了的生活用品之一。殊不知,據(jù)美國《太陽報》報導, 幾款稱為可出示肌膚清爽覺得、維持肌膚年青作用的*品牌化妝水在其中絕大多數(shù)成分僅僅水,換算1ml的市場價,竟然車用汽油的60倍。被訓話的4種*品牌化妝水分別是依云(Evian)、理膚泉(LA ROCHE-POSAY)、雅漾(Avene)及薇姿(VICHY)。
Selon les informations donnes, les produits d'Avene ont un autre composant que l'eau, l'azote, prsente comme un composantactif unique >>. Au lieu de mettre eau >>, certaines marques prennent le terme latin aqua >>pour dcrirele composant essentieldes produits.
報導稱,雅漾品牌產(chǎn)品除開水以外還帶有第二成分氮——空氣的關(guān)鍵組成汽體,而該包裝設(shè)計上聲稱“其與眾不同的活性成分具備緩解肌膚的特點”。一些商品的成分標識上常常防止立即出現(xiàn)“水”的關(guān)鍵字,只是改用其拉丁文名字“aqua”。
The Sun >>a indiqu que l'eau thermale de l'Evian cote 3,57 livres (35 yuans environ) pour 50 millilitres, c'est--dire 71,4 livres le litre. La plus chre d'entre elles est La Roche-Posay, avec 80 livres le litre. Paie t-on trop cher pour juste acheter de l'eau ? Face la crise conomique, l'association de dfense des consommateurs a dmand une honntetdes entreprises vis--visdes consommateurs.
《太陽報》稱,在美國十分熱銷的依云50毫升要賣3.57歐元(折合35元rmb),換算每升“水”開價71.4歐元。在其中較貴的屬于理膚泉,50毫升要賣4歐元,換算后每升要80英鎊。針對群眾花大錢卻只有購到畫妝“水”,消費者權(quán)利機構(gòu)表明,在金融危機的狀況下,公司應當更誠信地看待顧客。
上一篇: 意大利語入門基礎(chǔ)知識:復合元音
下一篇: 韓語漫畫閱讀:大學時期