德語語法大全:德語形容詞比較級(jí)so wie als
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-23 00:14
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
536
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語語法大全:德語形容詞比較級(jí)so wie als
由 (so...)wie 或 als 帶動(dòng)的較為從句歸屬于狀語從句,在復(fù)合句中起較為狀語和表語的功效,它把
主句的情況與從句的情況相較為,回應(yīng)“Wie ... ?”明確提出的難題。
I - (so...)wie:表明主從句情況相符,常翻譯為“像...那般”。
也有“genauso...wie”和“ebenso...wie”的句式,他們均翻譯為:“與...徹底一樣”
1- 用形容詞或副詞來較為,要用其原級(jí)。
2- 能用so來注重。
3- 應(yīng)用so 或 nicht so 來注重形容詞或副詞時(shí),要放到他們前邊。
4- 自然,從句中出現(xiàn)否定詞 nicht 時(shí),則表明主從句情況不相符。
Sie ist genauso intelligent wie er.
她跟他一樣聰慧。
Ich moechte die Freizeit einteilen, wie ich will.
我想自由支配業(yè)余時(shí)間。
Er hat so arbeitet, wie wir er wollte.
他工作中得像大家期待的那般。
Er hat so ein Geraet, wie ich es brauche.
他有一件我所必須的專用工具。
Die Freizeit ist so nuetzlich, wie wir sie gestalten.
像大家那樣分配業(yè)余時(shí)間是有利的。
Er kommet so oft zu mir, wie er will.
他常常想何時(shí)來我部就何時(shí)來。
Die Auffuehrung war nicht so interessant, wie die Zeitung berichtet
hatte.
表演并不像補(bǔ)報(bào)講得那般精彩紛呈。
II- als:表明主從句情況不一致,主句上都有一個(gè)比較級(jí)形容詞或副詞,常翻譯為:“比...更...”。
Die Reise war schoener, als wir gedacht hatten.
本次旅游比大家想像地好些。
Er ist noch reicher, als ich mir vorgestellt habe.
他比我想象得也要富有。