意大利語(yǔ)語(yǔ)法:間接引語(yǔ)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-20 02:28
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
556
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
意大利語(yǔ)語(yǔ)法:間接引語(yǔ)
間接引語(yǔ)
直接引語(yǔ)是用文本立即敘述講話人所敘述的內(nèi)容。
Mario dice: "Vado a dormire".
而間接引語(yǔ)則是間接的將講話人所進(jìn)述的內(nèi)容以從句的方法敘述出去:
Mario dice che va a dormire
在從直接引語(yǔ)到間接引語(yǔ)的變換全過(guò)程中,從句會(huì)開展相對(duì)的時(shí)光變換,這種變換反映在形容詞的語(yǔ)態(tài)和時(shí)態(tài)上,反映在人稱代詞、物主形容詞、指示代詞、時(shí)間狀語(yǔ)和地點(diǎn)狀語(yǔ)上。
假如主句的謂語(yǔ)動(dòng)詞為現(xiàn)在時(shí)、將來(lái)時(shí)或命令句得話,那麼間接引語(yǔ)的時(shí)態(tài)不產(chǎn)生變化:
假如主句的謂語(yǔ)動(dòng)詞為過(guò)去式得話,那麼間接引語(yǔ)的時(shí)態(tài)可能產(chǎn)生變化:
主語(yǔ)人稱代詞的變化:
"(Io) Ho sonno" T Luisa dice che (lei) ha sonno (o di avere sonno).
賓語(yǔ)人稱代詞的變化:
"Perché non mi rispondi?" T Luisa mi ha chiesto perché non le rispondo.
物主形容詞的變化:
"Dimmi il tuo parere"T Luisa mi ha chiesto di dirle il mio parere.
T Luisa gli ha chiesto di dirle il suo parere.
標(biāo)示形容詞的變化:
"Chi è questo studente?"T Luisa ha chiesto chi fosse/era quello studente.
"Va a Roma questo treno?" T Ha chiesto se quel treno andasse/andava a Roma.
時(shí)間狀語(yǔ)和地點(diǎn)狀語(yǔ)的變化:
"Vieni a Milano domani?"T Mi chiese se sarei andata a Milano il giorno dopo.
"Vieni subito qui!"T Mi ordinò di andare subito lì.