法語詞匯輔導(dǎo):兩會法語翻譯常用詞匯2
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-13 00:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
237
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語詞匯輔導(dǎo):兩會法語翻譯常用詞匯2
法文詞匯課后輔導(dǎo):*兩會法文翻譯常見詞匯2
【執(zhí)委預(yù)備會】réunion préparatoire du Présidium
【重要的一年】une année cruciale pour
【維持經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定較快發(fā)展】maintenir/assurer un développement économique régulier et relativement rapide; maintenir/assurer une croissance stable et relativement rapide
【服務(wù)項(xiàng)目科學(xué)發(fā)展】apporter sa part de contribution/contribuer à la construction du pays conformément au concept d'un développement scientifique; servir l'oeuvre de construction du pays suivant le concept de développement scientifique; se mettre au service de l'application du concept de développement scientifique
【完成本身科學(xué)發(fā)展】améliorer son propre fonctionnement en application du concept de développement scientifique
【緊緊掌握團(tuán)結(jié)一致和民主化兩大主題】s'en tenir fermement à deux thèmes majeurs, à savoir: l'unité et la démocratie
【能夠更好地融洽關(guān)聯(lián)】mieux coordonner/harmoniser/concilier les rapports
【聚集能量】fédérer les énergies; promouvoir la synergie
【服務(wù)大局】oeuvrer pour l'intérêt primordial de la nation; travailler dans l'intérêt suprême de la nation; contribuer à l'accomplissement de la mission primordiale de la nation
【關(guān)心社會發(fā)展和改善民生】prêter/porter/accorder une haute attention au progrès social et au mieux-être du peuple
【履行職責(zé)民利】exercer sa fonction dans l'intérêt du peuple/dans l'intérêt public
【自主創(chuàng)新社會治理】améliorer dans un esprit novateur la gestion de la société (civile); rénover la gestion de l'organisation de la société (civile)
【維護(hù)*養(yǎng)員工利益】protéger les droits et intérêts des travailleurs/employés
【困難家庭的社會部和社會救助】la sécurité sociale et l'assistance sociale en faveur des personnes en situation difficile
【坦然面對國際性金融危機(jī)沖擊性】affronter avec sang-froid le choc/résister avec sang-froid au choc de la crise financière internationale
【再次解決國際性金融危機(jī)】continuer de parer à/d'affronter la crise financière internationale
【首先完成經(jīng)濟(jì)回暖穩(wěn)步發(fā)展】être le premier à ramener l'économie dans la voie de la reprise
【十一五規(guī)劃】XIe Programme/Plan quinquennal de développement économique et social
【十二五規(guī)劃】XIIe Programme/Plan quinquennal de développement économique et social
【加速變化經(jīng)濟(jì)發(fā)展方法】accélérer le changement du mode de développement économique
【讓社會發(fā)展更為公平】rendre la société plus juste; batir une société plus juste
【根據(jù)發(fā)展把社會財(cái)富這一“蛋糕”做大】s'efforcer d'agrandir le ?gateau? des richesses du pays à travers le développement économique
【要根據(jù)有效的收益分配機(jī)制把社會財(cái)富“蛋糕”分得】veiller à un partage équitable du ?gateau? des richesses du pays grace à l'application d'un système rationnel de distribution des revenus
【物聯(lián)網(wǎng)技術(shù)】Internet des Objets〔法文簡稱:IdO〕; Internet of things[英]]
上一篇: 韓國女明星涉嫌性交易
下一篇: 韓語:臨時急需一句話6