西班牙語(yǔ)聽(tīng)力:El buey, la cigarra y la hormiga
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
西班牙語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
西班牙語(yǔ)聽(tīng)力:El buey, la cigarra y la hormiga
歐風(fēng)在線整理分享西班牙語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí)供大家學(xué)習(xí),希望能夠幫助各位~
【聽(tīng)力原文及中文概要】
Una ma?ana bastante soleada, viajaba una hormiga sobre el lomo de un buey. Iba muy tranquila. Iba muy feliz.
—?No te da miedo? —le preguntó una cigarra,— con lo peque?a que eres, dejarte llevar por un animal tan grande.
—No siempre los grandes tienen mal corazón, amiga cigarra. —respondió la hormiguita.
一個(gè)陽(yáng)光明媚的造成,一只螞蟻在牛背上爬。十分靜謐,十分和諧。
“你不怕嗎?”一只蟬問(wèn)它,“你那么小,卻在那么大的動(dòng)物上面?!?/p>
“大的動(dòng)物并不都是壞的,朋友?!蔽浵伝卮鸬馈?/p>
Entonces la cigarra, que tenía ganas de armar camorra, se dirigió al buey, diciéndole en tono de reproche:
—?No te da vergüenza caminar en compa?ía de un insecto tan ridículo?
El buey respondió:
—Amiga mía, muchas veces los más peque?os son los más grandes. Mejor sería que imitases la laboriosidad de la hormiga en vez de pasarte el día cantando y haciendo la zángana.
這時(shí),蟬就想爭(zhēng)論了,他用責(zé)備的語(yǔ)氣對(duì)牛說(shuō):“這么個(gè)可笑的小螞蟻與你同行不覺(jué)得羞恥嗎?”
?;卮鸬溃骸拔矣H愛(ài)的朋友,很多時(shí)候越是小的動(dòng)物卻是越偉大的。你真應(yīng)該學(xué)學(xué)螞蟻的勤勞而不是整體像個(gè)懶蟲(chóng)一樣在那里唱歌?!?/p>
Apenas había terminado el buey de hablar cuando un pajarillo que pasaba por ahí vio la cigarra y sin darle tiempo para ponerse a salvo se lanzó sobre ella y ?nian! se la comió.
—?Has visto? —dijo la hormiguita al buey, — la muy tonta tenía miedo de ti y el pajarito ha terminado con ella.
Y es que no por mucho criticar tu vida va a mejorar.
牛剛說(shuō)完,一只鳥(niǎo)飛過(guò)看到蟬,在它還沒(méi)來(lái)得急自救的時(shí)候撲向它,把它吃了。
“看到?jīng)]?”螞蟻對(duì)牛說(shuō),“他真蠢居然怕你,*終被鳥(niǎo)給吃了?!?/p>
由此可見(jiàn),不要過(guò)多評(píng)價(jià)他人,你的生活會(huì)更好。
【詞匯要點(diǎn)】
cigarra f. : 蟬
hormiga f. : 蟻, 螞蟻
camorra f. : 爭(zhēng)吵
reproche m. : 指責(zé), 責(zé)備
zángano m. : 雄蜂, 懶漢, 寄生蟲(chóng)
更多聽(tīng)力練習(xí)題盡在歐風(fēng)在線,敬請(qǐng)關(guān)注!
上一篇: 哪里有基礎(chǔ)西語(yǔ)課程
下一篇: 西班牙語(yǔ)詞匯資料