堵車:歐洲哪里道路擁擠?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-05 01:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
216
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
堵車:歐洲哪里道路*擁擠?
Une étude d'Inrix établit que les Parisiens ont perdu 55 heures dans les
bouchons en 2013. Bien moins que les Bruxellois ou les Londoniens !
Inrix的一項(xiàng)研究表明2013年,法國(guó)巴黎市民在堵車藍(lán)花草去55小時(shí)。比阿姆斯特丹市民和紐約市民要少!
Le niveau des embouteillages automobiles est reparti à la hausse en 2013 en
Europe pour la première en deux ans, selon une étude publiée mardi 4 mars, signe
de la reprise économique dans certains pays européens.
依據(jù)3月4日星期二的一項(xiàng)科學(xué)研究,2013年歐洲機(jī)動(dòng)車輛堵車水平兩年里初次加劇,變成歐洲多個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的標(biāo)示。
A l'inverse, les pays touchés par un taux de ch?mage élevé ou une économie
en crise ont généralement connu une baisse du niveau des bouchons routiers.
Inrix, fournisseur mondial d'informations trafic, a analysé les informations de
plus d'un million de km d'autoroutes et de routes en Europe.
反過(guò)來(lái),別的失業(yè)人數(shù)持續(xù)上升或陷入金融危機(jī)的國(guó)家路面堵車水平均有一定的減輕。全球路況信息服務(wù)*商Inrix剖析了歐洲一百萬(wàn)公里的高速公路和公路交通信息內(nèi)容得到這一結(jié)果。
Selon cette étude, les embouteillages ont augmenté chaque trimestre de 6 %
en moyenne entre le début du mois de mars et la fin du mois de décembre
2013.
依據(jù)此項(xiàng)科學(xué)研究,在2013年三月初至十二月末,堵車水平每個(gè)季度均值增加6%。
Le Belgique reste la championne européenne du nombre d'heures perdues dans
les bouchons en 2013 avec une moyenne annuelle de 58 heures (inchangé par
rapport à 2012), devant les Pays-Bas (44 - 7 heures par rapport à 2012),
l'Allemagne (35, - 1), la France (35, - 2), le Luxembourg (31, 3), le
Royaume-Uni (29, 1) ou l'Italie (24, 3).
2013年,丹麥仍然是歐洲堵車時(shí)間*多的國(guó)家,均值年堵車時(shí)間為
58小時(shí)(和二0一二年對(duì)比并無(wú)轉(zhuǎn)變),接下去是西班牙(44小時(shí),比二0一二年降低7小時(shí)),隨后是法國(guó)(35小時(shí),降低1小時(shí)),荷蘭(35小時(shí),降低
2小時(shí)),盧森堡(31小時(shí),增加3小時(shí)),美國(guó)(29小時(shí),增加1小時(shí))和西班牙(24小時(shí),增加3小時(shí))。