看動(dòng)畫學(xué)法語:L'ane Trotro(19)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-29 00:34
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
290
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
看動(dòng)畫學(xué)法語:L'ane Trotro(19)
Episode dix-neuf La cabane de Trotro
第十九集:托托的小屋
T : J’ai une ide, a va faire une belle cabane. Ce sera ma cabane moi. Je vais m’installer tout de suite avec Nounours. Lah lah lah~ On est bien dans notre cabane. Nounours, vraiment bien.
托托:是我個(gè)想法!我想造一間好看的小屋,我自己的小屋!好想和小熊立刻住進(jìn)來。喔喔喔喔,呆在大家的小屋里真舒服。小熊對(duì)吧?確實(shí)很舒服。
L : Tu es l, Trotro?
莉莉:你在這里?托托?
T : Oui, tu as vu ma cabane, Lily?
托托:對(duì),你見到我的小屋了沒有?莉莉?
L : Elle est trs belle. Ca peut tre rigolo de jouer l-dessous. Je peux venir avec toi ?
真漂亮!在里面玩應(yīng)當(dāng)很趣味!我能進(jìn)去跟你一起玩么?
T : Impossible ! C’est beaucoup trop petit pour deux, enfin pour trois.
托托:不行哦!這間小屋對(duì)兩人而言太擠了,行吧,實(shí)際上是三個(gè)。
L : Tant pis, je vais chercher une autre cabane. Voil ! J’ai trouv une trs grande cabane. Bonjour, voisin.
莉莉:簡(jiǎn)直的!我自己再找一間小屋。啊擁有!這一小屋十分大。你好呀,隔壁的鄰居!
T : Bonjour, voisine. Elle est belle, ta cabane, Lily. Mais j’aime mieux la mienne. Chez nous, c’est plus petit, mais on est bien ! Eh ? Nounours ?
Ah ! Nounours ! O es-tu ?
Ma cabane elle est toute blabla.
托托:您好,隔壁鄰居!莉莉,你的小屋真漂亮!但是我還是喜愛自身的小屋。金窩銀窩比不上自身的小屋,對(duì)吧?小熊?
小熊!你在哪里?
我的小屋,就那么沒有了……
L : Tu peux venir dans la mienne. Elle est assez grande.
莉莉:你能來我的小屋,我的小屋充足大哦。
T : J’ai une ide ! Lily, viens m’aider !
Voil Lily ! Ta cabane est encore plus jolie comme a.
托托:我又有一個(gè)念頭!莉莉,來給我一把。
好啦!那樣的話你的小屋更好看啦。
L : Bravo Trotro ! Regarde, on peut mme faire une entre.
莉莉:棒極了,托托!看,大家還能那樣做一個(gè)通道。
T : Nounours, suis avec nous. C’est notre cabane tous les trois.
托托:小熊,飛到你身邊。它是大家三個(gè)人的小屋。