恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西班牙語小說閱讀:堂吉訶德 Capítulo IV G

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-09-13 00:34 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 271

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 西班牙語小說閱讀:堂吉訶德 Capítulo IV G

Paráronse los mercaderes al son destas razones, y a ver la estraa figura del que las deca; y, por la figura y por las razones, luego echaron de ver la locura(神經(jīng)錯(cuò)亂) de su dueo; mas quisieron ver despacio en qu paraba aquella confesin que se les peda, y uno dellos, que era un poco burln y muy mucho discreto(慎重的), le dijo:



生意人們聽見他那么說都停住步伐,見到這講話的人是那麼的怪異,而他說的這種話也是那麼的荒誕,便了解講話人是個(gè)神經(jīng)病。殊不知她們還想看看這一要她們承認(rèn)他說得話是事實(shí)的人還能荒誕到哪些水平,在其中一個(gè)有點(diǎn)喜歡捉弄的人慎重地講到

—Seor caballero, nosotros no conocemos quin sea esa buena seora que decs; mostrádnosla: que si ella fuere de tanta hermosura como significáis, de buena gana y sin apremio alguno confesaremos la verdad que por parte vuestra nos es pedida.

“騎士老先生,您說的這名佳人大家不認(rèn)識(shí)??煞袷刮覀円娮R(shí)一下,假如他的確那麼好看,大家會(huì)老老實(shí)實(shí)承認(rèn)你規(guī)定大家說的話是事實(shí)。

—Si os la mostrara —replic don Quijote—, qu hicirades vosotros en confesar(講出) una verdad tan notoria? La importancia está en que sin verla lo habis de creer, confesar, afirmar, jurar y defender; donde no, conmigo sois en batalla, gente descomunal(很好的) y soberbia. Que, ahora vengáis uno a uno, como pide la orden de caballera, ora todos juntos, como es costumbre y mala usanza de los de vuestra ralea, aqu os aguardo y espero, confiado en la razn que de mi parte tengo.

假如讓大家見到她,堂吉訶德反駁道,”也要大家承認(rèn)那么搞清楚準(zhǔn)確無誤的事實(shí)嗎?關(guān)鍵的是,看不到她大家就該堅(jiān)信,就應(yīng)當(dāng)承認(rèn),立誓維護(hù)她,不然,我也對(duì)大家開戰(zhàn)。大家這種高傲自大的混蛋。依據(jù)騎士的習(xí)慣性,大家應(yīng)當(dāng)一個(gè)一個(gè)的上,可是如今大家就一起上吧。大家這類人習(xí)慣那樣,我也在這里迎候大家。堅(jiān)信真知會(huì)在我這邊。

—Seor caballero —replic el mercader—, suplico a vuestra merced, en nombre de todos estos prncipes que aqu estamos, que, porque no encarguemos nuestras conciencias confesando una cosa por nosotros jamás vista ni oda, y más siendo tan en perjuicio de las emperatrices(皇后) y reinas del Alcarria y Estremadura, que vuestra merced sea servido de mostrarnos algn retrato de esa seora, aunque sea tamao como un grano de trigo; que por el hilo se sacará el ovillo, y quedaremos con esto satisfechos y seguros, y vuestra merced quedará contento y pagado; y aun creo que estamos ya tan de su parte que, aunque su retrato nos muestre que es tuerta de un ojo y que del otro le mana bermelln y piedra azufre, con todo eso, por complacer a vuestra merced, diremos en su favor todo lo que quisiere.

"騎士老先生”,生意人反駁道,“我乞求您,也為了更好地不負(fù)大家的良知,我們不能承認(rèn)一件大家既沒聽見也沒看到的事兒。請(qǐng)您把這位妻子的小像讓我們瞧一瞧。看到了畫像即便她是丑八怪,我了使您令人滿意,大家也會(huì)如您得償所愿,說她好看無比。

看倫敦奧運(yùn)會(huì)學(xué)西班牙語

>>雙語教學(xué):意大利倫敦奧運(yùn)會(huì)服飾現(xiàn)身

>>倫敦奧運(yùn)會(huì):林書豪變成*奧運(yùn)領(lǐng)頭羊

>>倫敦奧運(yùn)會(huì):武大靖擺脫夏季奧運(yùn)會(huì)記錄得冠

>>西班牙語語匯:奧運(yùn)會(huì)項(xiàng)目(1)

>>西班牙語語匯:奧運(yùn)會(huì)項(xiàng)目(2)

>>倫敦奧運(yùn)會(huì):國旗北京奧運(yùn)村冉冉升起

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師