法語詩歌閱讀:Liberté自由
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-04 00:34
編輯: 歐風網(wǎng)校
179
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語詩歌閱讀:Liberté自由
Sur mes cahiers d'colier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable sur la neige
J'cris ton nom
在我的*教材上
在我的課桌椅和樹枝
在沙上在冰上
我寫上你的名字
Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'cris ton nom
在全部讀過的書頁上
在全部空缺的書冊上
石塊、血水、薄紙或余燼上
我寫下你的名字
Sur les images dores
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J'cris ton nom
在鎦金雕像上
在戰(zhàn)士職業(yè)的武器裝備上
在君王的黃冠上
我寫上你的名字
Sur la jungle et le desert
Sur les nids sur les genets
Sur l'cho de mon enfance
J'cris ton nom
在叢林和荒漠上
在北京鳥巢、在花朵上
在我兒時的應(yīng)該和里
我寫上你的名字
Sur les merveilles des nuits
Sur le pain blanc des journes
Sur les saisons fiances
J'cris ton nom
在夜晚的壯觀風景里
在大白天的白色大地面上
在和協(xié)的四季里
我寫下你的名字
Sur tous mes chiffons d'azur
Sur l'tang soleil moisi
Sur le lac lune vivante
J'cris ton nom
在全部我碎布條一樣的穹蒼上
在太陽光照射長霉的水塘上
在月色遮蓋的悅動水面上
我寫下你的名字
Sur les champs sur l'horizon
Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J'cris ton nom
在原野在黎明時分上
在鳥的羽翼上
在隱敝的石碾子上
我寫上你的名字
Sur chaque bouffe d'aurore
Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne dmente
J'cris ton nom
每一束黎明中
在大水上在船里
在野性的高山上
我寫上你的名字
Sur la mousse des nuages
Sur les sueurs de l'orage
Sur la pluie paisse et fade
J'cris ton nom
在云朵的碎屑上
在雷雨的珠粒上
在較密而黯淡的降水上
我寫上你的名字
Sur la vitre des surprises
Sur les lvres attentives
Bien au-dessus du silence
J'cris ton nom
在高超的窗戶上
親近的嘴巴上
在入勝的靜寂中
我寫下你的名字
Sur mes refuges dtruits
Sur mes phares crouls
Sur les murs de mon ennui
J'cris ton nom
在我被毀壞的避所
在我坍塌的指路明燈上
在已厭煩的墻面上
我寫上你的名字
Sur l'absence sans desires
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J'cris ton nom
在無可奈何的分離中
在一絲不掛的孤獨中
在身亡的步伐下
我寫下你的名字
Sur la sant revenue
Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenir
J'cris ton nom
在身心健康來復(fù)中
在風險消退中
在沒有記憶力的期待中
我寫下你的名字
Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis n pour te conna?tre
Pour te nommer
Libert
因一個詞的能量
我自我救贖
我生而為認識你
喊出你的名字
隨意!
下一篇: 留學(xué)法國:五招讓你“不掛科”