德語故事:Alices Abenteuer auf der verrückten Nicht-Geb
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-02 02:24
編輯: 歐風網(wǎng)校
250
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語故事:Alices Abenteuer auf der verrückten Nicht-Geb
Sobald der Hutmacher und der junge M?rzhase Alice sahen, riefen sie ihr
einstimmig zu: "Kein Platz, alles besetzt!" Alice aber kam trotz des
unfreundlichen Empfangs n?her, denn sie sah, dass der lange Tisch für eine gro?e
Gesellschaft gedeckt, aber niemand au?er ihr weit und breit zu sehen war. Also
setzte sie sich dennoch in einen Lehnstuhl am Kopfende der Tafel. "M?chtest du
Wein?", fragte sie sogleich der übermütige M?rzhase. "Aber es gibt doch gar
keinen Wein. Ich sehe nur Tee", erwiderte Alice und fügte hinzu, es sei sehr
unh?flich, dass sie sich nicht setzen sollte, wo doch so viele unbesetzte Stühle
um den Tisch standen.
"Warum ist der Rabe kein Schreibtisch?", gab ihr der M?rzhase zur Antwort.
"Aha! Jetzt hatte er ihr also ein R?tsel aufgegeben, anstatt mit einem
erkl?renden Satz zu antworten." Das gefiel Alice, obwohl sie natürlich gleich
merkte, dass sie erneut in eine wunderliche Gesellschaft geraten war. Doch
R?tselraten war eine ihrer Lieblingsbesch?ftigungen. "Na, wirst du das R?tsel
l?sen?", fragte der Hase. "Aber natürlich!", antwortete Alice rasch. "Dann
solltest du sagen, was du meinst", sagte der M?rzhase. "Das werde ich!",
trumpfte Alice auf. "Wenigstens…, wenigstens meine ich, was ich sage." "Das ist
keineswegs dasselbe. Denn dann k?nntest du genauso gut sagen: Ich esse, was ich
sehe ist das Gleiche wie ich sehe, was ich esse!", mischte sich der Hutmacher
ein. "Ja, oder: Ich mag was ich bekomme ist dasselbe wie ich bekomme was ich
mag!", setzte der M?rzhase hinzu. "Ja, genauso gut k?nntest du sagen…", schloss
sich nun auch die Haselmaus an, die dabei war, ihren Winterschlaf zu beenden und
deshalb immer wieder abwechselnd einschlief und aufwachte, "…Ich atme, wenn ich
schlafe ist dasselbe wie ich schlafe wenn ich atme." "Na, bei dir ist das
tats?chlich der Fall!", sagte der verrückte Hutmacher zur Haselmaus. Er trug
einen riesigen Hut, der halb so gro? war wie der ganze Hutmacher selbst, müsst
ihr wissen. Nun waren so viele Vergleiche, die wirklich nicht dasselbe
darstellten, aneinandergereiht, dass im Garten Stille eingekehrt war und jeder
über das R?tsel mit dem Raben und dem Schreibtisch nachdachte.
上一篇: 法語近義詞辨析:面對
下一篇: 什么是"牛奶臉"?德國人教你看臉認吃貨!