中西雙語閱讀:蘇菲的*(49)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-28 00:24
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
296
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
中西雙語閱讀:蘇菲的*(49)
49
El oráculo de Delfos
戴爾菲的神論
Los griegos pensaban que los seres humanos podían enterarse de su destino a través del famoso oráculo de Delfos. El dios Apolo era el dios del oráculo. Hablaba a través de la sacerdotisa Pitia, que estaba sentada en una silla sobre una grieta de la Tierra. De esta grieta subían unos gases narcóticos que la embriagaban, circunstancia indispensable para que pudiera ser la voz de Apolo.
Al llegar a Delfos, uno entregaba primero su pregunta a los sacerdotes, quienes, a su vez, se la daban a Pitia. Ella emitía una contestación tan incomprensible o ambigua que hacía falta que los sacerdotes interpretaran la respuesta a la persona que había entregado la pregunta.
Así los griegos podían aprovecharse de la sabiduría de Apolo, ya que creían que Apolo sabía todo sobre el pasado y el futuro.
Muchos jefes de Estado no se atrevían a declarar la guerra, o a tomar otras decisiones importantes, antes de haber consultado el oráculo de Delfos. Así pues, los sacerdotes de Apolo funcionaban prácticamente como una especie de diplomáticos y asesores, con muy amplios conocimientos sobre gentes y países.
Encima del templo de Delfos había una famosa inscripción: CONóCETE A TI MISMO!, que significaba que el ser humano nunca debe pensar que es algo más que un ser humano, y que ningún ser humano puede escapar a su destino.
Entre los griegos se contaban muchas historias sobre personas que habían sido alcanzadas por su destino. Con el tiempo, se escribieron una serie de obras de teatro, tragedias, sobre esas personas trágicas . El ejemplo más famoso es la historia del rey Edipo.
古時(shí)候西方人堅(jiān)信大家能夠透過*的戴爾菲(Delphi)神論了解自身的運(yùn)勢。承擔(dān)神論的神是阿波羅。他透過他的女祭司琵西雅(Pythia)講話。琵西雅坐著土地資源縫隙上邊的一張椅子上,縫隙中會(huì)出現(xiàn)一股摧眠一樣的蒸汽,使她進(jìn)到恍惚之間的情況,而變成阿波羅的品牌代言人。
大家趕到戴爾菲后,務(wù)必將她們的難題展現(xiàn)給承擔(dān)神論的祭司,再由祭司將難題傳達(dá)給琵西雅。而她的回應(yīng)通常模棱兩可、含糊不清,因而務(wù)必由祭司多方面表述。大家就從此之后得著了阿波羅聰慧的恩惠,并堅(jiān)信他無所不能,乃至能夠預(yù)知未來。
那時(shí)候,有很多國家國家元靠前直到求教于戴爾菲的神諭后,才敢戰(zhàn)斗或采用一些根本性的流程。因而阿波羅的祭司們多多少少具備一些外交家的作用,還可以說她們是了解老百姓與國家事務(wù)管理的咨詢顧問。
在戴爾菲神殿的入口上邊有一行*的符文:“認(rèn)識(shí)自己!”
意思是人們決不可自以為是不朽,另外也沒人能夠躲避運(yùn)勢。
古希臘有很多故事描述大家怎樣逃不出命運(yùn)的捉弄。長此以往,這種“可伶”人物的故事被寫出多個(gè)出不幸。在其中**的一出是相關(guān)伊迪帕斯君王的凄慘故事。
下一篇: 學(xué)韓語:韓國飲食(3)