德語閱讀:哪類廣告能吸睛?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-08-22 01:36
編輯: 歐風網(wǎng)校
241
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語閱讀:哪類廣告*能吸睛?
Welche Werbung M?nner und Frauen anspricht
讓人詫異的調查報告:哪種廣告*能引人注意?
Autos, Bier oder Honig – worauf stehen M?nner und Frauen wirklich? Fünf Verlage haben untersucht, welche Werbe-Anzeigen besonders gut bei K?ufern ankommen. Einige Ergebnisse sind überraschend.
汽車、葡萄酒或純蜂蜜——哪些*令男人和女人很感興趣呢?五家出版商對廣告的顧客反應度進行研究,一些結果出乎意料。
M?nner lieben Autos, Frauen Kosmetik. Diese einfache Formel galt bislang als Mantra in der Werbebranche. Doch treffen diese Klischees heutzutage noch zu? Glaubt man einer aktuellen Studie mehrerer gro?er Zeitungsverlage, l?sst sich diese Frage l?ngst nicht mehr so leicht beantworten wie früher.
男人愛汽車,女人愛護膚品。這一簡易的公式計算一直被覺得是廣告領域的圣典。殊不知如今那樣的傳統(tǒng)式見解還創(chuàng)立嗎?依據(jù)*近幾大電影業(yè)企業(yè)的研究,大家發(fā)覺不可以再像之前那般隨便地回應這個問題了。
Demnach finden weibliche Konsumenten auch Anzeigen von Tankstellen gut, Bier- und Schmerzmittel-Reklame bewerteten sie ebenfalls positiv. Bei den M?nnern sorgte für überraschungen, dass sich viele Teilnehmer nicht blo? für Technik-M?rkte interessierten, sondern auch für Werbe-Clips für Honig und Küchenger?te.
調研說明,女性顧客針對加氣站的廣告也特別喜愛,他們對葡萄酒廣告和止疼藥廣告的點評也很積極主動。針對男士而言結果讓人詫異,男人們不僅對技術性產(chǎn)品沉迷,她們另外也對純蜂蜜和廚房家電很感興趣。
"Wir haben insgesamt 720 Anzeigenmotive aus Print- und Online-Medien untersucht", erkl?rte Manuel Adolphsen, Sprecher des Axel-Springer-Verlages, in dem auch die "Welt" erscheint. "Teilweise haben die Ergebnisse traditionelle Bilder best?tigt. In einigen Punkten mussten wir unsere Erwartungen aber revidieren."
出版發(fā)行《*報》的阿克塞爾-施普林格出版社(Axel-Springer-Verlag)的新聞發(fā)言人Manuel Adolphsen表明:“大家一共研究了720個包裝印刷廣告和網(wǎng)上廣告藝術創(chuàng)意,在其中一部分為傳統(tǒng)式的廣告廣告牌,但在一些層面我們要調節(jié)大家的預估。”
M?nner schielen auf Spitzenunterw?sche
男性會偷看內衣廣告
[en] Bei den Printmotiven bewerteten M?nner Anzeigen für Bier und Autos am besten, auch Werbung für Produkte aus der Telekommunikation- und der Technikbranche kam gut an. "Ein Eye-Catcher war unter den M?nnern zudem eine Anzeige für Spitzenunterw?sche", sagte Adolphsen. "Wahrscheinlich auch wegen des Models."[/en]
包裝印刷廣告中,男士對葡萄酒和汽車廣告給與五星好評,對電信網(wǎng)和技術性領域的*商品廣告也點評很高?!疤貏e注意的是男人也會偷看兩眼雷絲內衣廣告”Adolphsen表述道 “大約是由于美女嫩模的原因吧”。
Die weiblichen Studienteilnehmer hingegen fanden neben klassischen Frauen-Produkten wie Hautcremes auch Tankstellen-Werbung im Stil einer Comic-Zeichnung gut und bezeichneten sie als "auff?llig". M?nner sagten über letztere, dass sie "unterhaltsam" sei.
女性參加者一直對典型性的女性商品如潤膚露點評很高,另外她們對加氣站動漫漫畫制圖設計風格的廣告也特別喜愛,并覺得他們“很引人注意”。男士則覺得后面一種“趣味性很強”。
Online interessieren Frauen Lebensmittel
女性被在網(wǎng)上的食品類所吸引住
"Bei der beweglichen Online-Werbung sehen die Ergebnisse anders aus", so Adolphsen. "Hier haben viele M?nner einen Honig-Spot toll gefunden. Auch ein Clip, der zum Kauf einer Fritteuse anregen soll, konnte punkten." Bei den Frauen rangierten dieselben Online-Anzeigen nicht auf den vorderen Pl?tzen. Sie bewerteten dagegen die Werbung eines Versandh?ndlers am besten, gefolgt von Produkten aus der Lebensmittelbranche.
“互聯(lián)網(wǎng)廣告的實際效果看上去不一樣,”Adolphsen說:“在這兒,很多男人感覺蜂蜜產(chǎn)品非常棒。此外推銷產(chǎn)品選購油炸食物的短視頻也可以吸引住一些目光?!贬槍ε远?,一樣的這種線上廣告排行卻并不很靠前。反過來的,他們覺得一個郵寄企業(yè)的廣告是*好是的,次之是來源于食品企業(yè)的商品廣告。
Im Rahmen der Studie haben Marktforscher rund 24.000 Menschen befragt. Die Analyse haben fünf gro?e Verlage in Auftrag gegeben, neben dem Axel-Springer-Verlag z?hlen Gruner Jahr, der Bauer-Verlag, die Funke-Mediengruppe und der Burda-Verlag dazu.
在此項研究中,*市場研究工作人員訪談了超出24000人。五大出版商購置了調研分析結果,包含阿克塞爾-施普林格出版社(Axel-Springer-Verlag)、古納雅爾出版社(Gruner Jahr),朗佐出版社(Bauer-Verlag)、馮克傳媒*(Funke-Mediengruppe)和布爾運算達出版社(Burda-Verlag)。
上一篇: 你真的做好了基礎護膚嗎
下一篇: 德語故事:Vorsorge U9