恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

當(dāng)前位置:首頁 > 其他 > 法語常用口語:哀悼

法語常用口語:哀悼

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-08-20 01:52 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 373

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語常用口語:哀悼

聽到大家的現(xiàn)任主席去世的信息,大家深為吃驚。 Nous sommes bouleversés à l’ annonce de la mort de votre président.



大家剛聽聞雅克過世。Nous venons d’ apprendre la mort de Jacques.

他死得非常突然,是心臟停搏。 C’ était une mort subite , un arrêt du coeur.

大家向您表示慰問和問慰。 Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances.

請?jiān)试S我向大家親切慰問。Permettez-moi de vous présenter mes condoléances.

我謹(jǐn)表明哀悼。 Mes condoéances.

大伙兒到醫(yī)院向遺體告別。 Nous allons à l’ hpital pour rendre un dernier hommage au défunt.

全體起立,向雅克志哀。 Toute la salle se lève pour se recueillir à la mémoire de Jacques.

大家在他的尸體前默哀三分鐘3 分鐘。 On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle.

大家的問慰令我十分打動。 Je suis très touché de vos condoléances.

安葬在家中墓室里。 L’ enterrement a lieu dans un caveau de famille.

為這名杰出公民舉辦的葬禮十分簡易。 Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples.

國家總理過世,政府部門要求*各地哀悼三天。 Le gouvernement a décrété trois jours de deuil national à l’ occasion du décès du premier-ministre.

這對大家的國家確實(shí)是不能填補(bǔ)的損害。C’est en effet une perte irréparable pour notre pays..

我告慰在這兒,以便只聽大海和聲響。 夏多布里昂 Je repose ici pour n’ écouter que la mer et le vent. Chateaubrilland

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師