恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

日語通夜、葬儀、告別式有什么區(qū)別

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2017-01-10 07:50 編輯: monica 585

日韓語考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 日語通夜、葬儀、告別式具體有什么區(qū)別嗎?
學習日語課程的同學經常會像朗閣日語老師提問,在日語學習過程中經常會發(fā)現(xiàn)很多日語詞匯長得很像,或者意思很相似,應該如何區(qū)別這些日語詞匯呢?今天朗閣日語老師就以通夜、葬儀、告別式為例,詳細的為學習日語的同學們講解一下它們有些什么區(qū)別吧。

0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14840346094548.jpg">


通夜は、死者を葬る前に親族·知人などが遺體のそばで過ごし、供養(yǎng)したり、別れを惜しんだりすること。以前は、夜を通して行われていたが、現(xiàn)在の多くは、1時間から3時間程度で終わる「半通夜」になっている。また、告別式に出席できない人が故人とお別れをする場にもなってきている。
守夜,指的是親戚、朋友在死者下葬之前在遺體旁守候,供養(yǎng),告別等事。在以前通常是通宵守靈,但現(xiàn)在大多是1小時到3小時就結束的“半守夜”。另外,守無法出席遺體告別儀式的人也可以在守夜跟死者告別。
葬儀は、親族や知人が故人の冥福を祈り、死者を葬る儀式のこと。宗教·宗派によって異なるが、僧侶が読経、神官による祭詞、しのびの歌の奉唱、聖書の朗読、祈禱、焼香、出棺、火葬などが葬儀にあたる。
葬禮是親屬朋友為死者祈求冥福,下葬死者的儀式。雖然根據(jù)宗教、宗派的不同,舉行葬禮的方式也會有所不同,但是僧侶念經、神官念祭詞、唱挽歌、朗讀圣經、祈禱、燒香、出殯、火葬等在葬禮中都會具備。
告別式は、親族や知人が故人に対し、*後の別れを告げる儀式のこと。焼香、玉串奉奠、祈禱、獻花などが告別式にあたる。転任·退官·退職などをする人に、別れを告げる儀式についてもいう?,F(xiàn)在では、葬儀と告別式を一緒に行うのが一般的で、「葬儀」といった場合、告別式を含んで使われることも多い。葬儀と告別式は、通夜との違いほど明確ではなくなっているため、葬儀と告別式の総稱として「葬式」を用い、葬式の中に「葬儀」と「告別式」があるという使い分け方もされるが、本來、葬儀と葬式は同じ意味なので、この使い分けはあまり意味がない。
告別會是親戚朋友告別死者*后的儀式。燒香、玉串奉冥(指手捧玉串向著神明進行拜揖的儀式)、祈禱、獻花等儀式在遺體告別會上都會舉行。告別會也指跟調職、辭官、退休的人告別而舉行的儀式。因為在現(xiàn)在葬禮和告別會一般都一起舉行,所以說到“葬禮”大多都包括遺體告別會。葬禮和告別會跟守靈相比區(qū)別并不太明顯,所以會用“葬式”來合稱葬禮與告別會。雖然在葬式中會區(qū)分“葬禮”與“告別式”,但是葬禮與葬式本來就是一個意思,所以區(qū)分也沒有太大意義。
葬儀は、近親者が故人をあの世へ送るための宗教色の強い儀式で、告別式は、一般會葬者も參加し、故人に別れを告げる儀式である。そのため、告別式に參加する一般會葬者の便をはかり、葬儀場の外に焼香や獻花を行う場が設けられることも多い。
葬禮是親屬為了把死者送往亡界而舉行的宗教色彩濃厚的儀式,而告別會是一般來吊唁的人都可以參加,向死者告別的儀式。因此,為了給前來遺體告別會吊唁的人*方便,在殯儀館外會設有很多燒香和鮮花的地方。
故人が有名蕓能人であれば、近親者のみで葬儀と告別式を行い、日を改めて、一緒に仕事をした仲間などが集まって別れを告げる告別式があり、その告別式の會場外に焼香臺や獻花臺を設け、ファンなどが焼香?獻花するといった形で行われることもある。
如果死者是有名的演藝界人士,會先舉行只讓親屬參加的葬禮和告別會,然后改日再聚集一起工作的伙伴,舉行另外的遺體告別會。在告別會的會場外會設置燒香臺和獻花臺,粉絲們可以在此處燒香獻花。

經過朗閣日語老師的講解,同學們現(xiàn)在了解日語詞匯通夜、葬儀、告別式的區(qū)別了嗎?希望經過今天朗閣日語老師的講解之后,同學們以后學習時再看見這些日語詞匯就不會再犯愁了哦。
·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師