恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

佳結(jié)婚年齡是多大?你到年紀(jì)了嗎

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-08-06 02:42 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 232

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: *佳結(jié)婚年齡是多大?你到年紀(jì)了嗎

Warte mit dem Heiraten. Aber nicht zu lange.



晚一點(diǎn)完婚也非常好,但是不必太遲哦!

Deutsche heiraten immer sp?ter. Laut Statista waren M?nner, die 2013 zum ersten Mal heirateten, über 33 Jahre alt – fünf Jahre ?lter als noch 1991. Bei Frauen ist der Trend ?hnlich: Sie waren im Durchschnitt knapp 31 Jahre alt und damit ebenfalls etwa fünf Jahre ?lter als 1991. Ist es ein Fehler, l?nger zu warten? Oder vernünftig, sich erst mal richtig kennenzulernen, bevor man sich den ewigen Bund verspricht?

德國人的結(jié)婚年齡愈來愈晚了。據(jù)統(tǒng)計(jì),二零一三年3*之上德國男士的*次結(jié)婚年齡與1992年對(duì)比晚了五年。女性在這里層面的發(fā)展趨勢(shì)亦是如此:德國女性均值結(jié)婚年齡約為31歲,與1992年對(duì)比一樣晚了五年。是否晚婚晚育有一定的不當(dāng)之處?還是在婚前多掌握一番較為理性?

Nicholas Wolfinger, ein Soziologe an der University of Utah, hat nach dem perfekten Heiratsalter gesucht – dem Alter also, in dem Ehen geschlossen werden, die auch halten:

尼德普·沃爾芬格是一位來源于猶他大學(xué)的教育學(xué)家,他對(duì)*好結(jié)婚年齡開展了研究,各自得到了容易離異和容易*持長期婚姻的結(jié)婚年齡:

?Wer zwischen 28 und 32 seine erste Ehe eingeht, l?sst sich in den Folgejahren besonders selten scheiden.

?Je jünger die Ehepartner zum Zeitpunkt ihrer Hochzeit sind, desto gef?hrdeter ist ihre Ehe – statistisch betrachtet.

?Allerdings auch, je ?lter sie werden.

據(jù)統(tǒng)計(jì):

?28至30歲時(shí)初次踏入婚姻圣殿的夫婦,在以后的婚姻日常生活*離婚率非常低。

?完婚越快的愛人,越非常容易出現(xiàn)婚姻危機(jī)。

?完婚太遲的戀人,也非常容易出現(xiàn)婚姻危機(jī)。

Wolfinger vergleicht seine Ergebnisse mit Daten von Menschen, die 1995 geheiratet haben. Dass sich besonders junge Ehepartner h?ufig wieder trennen, war damals auch schon so. Aber warum ist die Zeit um die 30 das beste Alter, um eine langfristige Ehe zu schlie?en? Darüber kann Wolfinger nur spekulieren: "Manche Menschen scheinen eine angeborene Streitsucht zu haben." Wer vor 32 keinen Partner zum Heiraten gefunden hat, sei vielleicht eher menschlich schwierig – und wenn er dann doch mal heiratet, verliert er seinen Partner auch schneller wieder.

沃爾芬格比照了下1996年的婚姻數(shù)據(jù)信息,發(fā)覺越發(fā)年輕的夫婦,越非常容易離異,這一狀況在1996年也是這般。但是,為什么三十歲是維持長期性牢固婚姻的*好結(jié)婚年齡呢?對(duì)于此事沃爾芬格做出了以下猜測(cè):有的人很有可能是由于與生俱來就較為心高氣傲。而這些在30歲前還找不到結(jié)婚對(duì)象的人,很有可能是由于在與人相處層面一些艱難。這種人在婚后,也非常容易喪失愛人。

Das klingt ziemlich düster für manche, die aktuell keine jahrelange glückliche Beziehung führen. Man muss die Studie aber auch nicht zu pers?nlich nehmen: Einen kausalen Einfluss auf das eigene Liebesleben haben allgemeine Daten ohnehin nie.

有的人如今還未有著一段相隨很多年且深感幸福快樂的感情,而這一結(jié)果對(duì)她們而言聽起來非常令人消沉。實(shí)際上各位沒有必要不懂裝懂,由于全民性的數(shù)據(jù)信息是不容易給你的愛情日常生活導(dǎo)致因果關(guān)系危害的。

Und auch Wolfinger selbst hat einen Trost für die unverheirateten Mittdrei?iger übrig: Viele potenziell gute Partner h?tten früher vor allem aus Konvention geheiratet und dann tendenziell auch lange Ehen geführt. Heutzutage s?hen sie dazu aber keine Notwendigkeit: Sie seien mit ihrem Dasein als Single oder in einer Beziehung ohne Trauschein v?llig zufrieden.

沃爾芬格也寬慰了下這些30幾歲的單身族們:以往,很多戀人全是出自于傳統(tǒng)式觀念才完婚的,而且*持一段長期的婚姻也是必然趨勢(shì);現(xiàn)如今,大家對(duì)傳統(tǒng)式觀念不容易看得太重:很多人 對(duì)維持單身男女或不領(lǐng)結(jié)婚證只談戀愛的情況也十分令人滿意。

Wissenswertes zur Heiratsstudie

有關(guān)“婚姻研究”,值得一提的事:

Wolfinger hat US-Daten ausgewertet, keine deutschen. Der Trend zu steigenden Scheidungsraten und dem steigenden Heiratsalter ist allerdings hierzulande ?hnlich.

沃爾芬格的研究是以英國數(shù)據(jù)信息為基本的,并不是德國人的。但在“*離婚率持續(xù)不斷上漲”和“結(jié)婚年齡持續(xù)延遲”這兩層面,德國的狀況兩者之間相近。

Seine Daten stammen aus den Jahren 2006 bis 2010, diese Ehen k?nnen in der Zukunft also noch scheitern. Allerdings wurde für den Vergleich mit den Paaren von 1995 ein ebenso langer Zeitraum nach der Hochzeit betrachtet – die verschiedenen Zeitpunkte verzerren das Ergebnis also nicht.

他的研究數(shù)據(jù)信息源自2006至二零一零年,這種采訪夫妻在以后也許也會(huì)碰到婚姻危機(jī)??墒?,根據(jù)對(duì)1996年完婚的夫妻開展同樣時(shí)間的觀查,并將結(jié)果開展比照,發(fā)覺研究結(jié)果仍未因時(shí)代不一樣而產(chǎn)生變化。

Die Studie kontrolliert Faktoren wie Religion, Familienstand der Eltern, Gr??e des Wohnorts oder Bildungsgrad. Man kann sich also schwer rausreden, dass man eben schlauer ist als andere und deswegen eine klügere Heiratsentscheidung trifft.

此項(xiàng)研究所涉及到的要素有:民族宗教、爸爸媽媽的婚姻情況、定居大城市尺寸、受教育程度等。從調(diào)研中大家難以看得出,*的人就一定會(huì)作出更恰當(dāng)?shù)幕橐龉芾頉Q策。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師