法國(guó)老板看重哪些能力
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-06 01:10
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
234
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)老板*看重哪些能力
Une analyse des mots clefs les plus présents dans les offres d’emploi met
en avant les compétences les plus prisées par les recruteurs. Bonne nouvelle
pour les jeunes dipl?més: certains qualificatifs s’adressent tout
particulièrement aux jeunes.
一項(xiàng)應(yīng)聘求職關(guān)鍵字的調(diào)研對(duì)你說(shuō)什么能力是招聘者*親睞的。針對(duì)年青的大學(xué)畢業(yè)生而言它是個(gè)喜訊:一些能力在年青人的身上更加突顯。
Quelles sont les compétences indispensables pour trouver un emploi en
France? C’est à cette question que répond l’enquête réalisée par le moteur de
recherche d’emploi Adzuna.fr, qui divulgue ses résultats aujourd’hui.
在荷蘭,什么能力對(duì)找一份工作來(lái)講是不可或缺的呢?就這個(gè)難題,荷蘭應(yīng)聘求職百度搜索引擎Adzuna.fr進(jìn)行了調(diào)研,并在今天*了結(jié)果。
Parmi celles-ci, la maitrise des réseaux sociaux figure en bonne place. Un
atout pour les jeunes à la recherche de leur premier emploi, habitués à jongler
avec Facebook et Twitter depuis leur plus jeune age. Une qualité sur laquelle
capitaliser, donc, notamment en soignant sa e-reputation.
在這里了能力中,把握社交媒體網(wǎng)絡(luò)至關(guān)重要。針對(duì)已經(jīng)找*份工作的年青人而言,經(jīng)?;煸谟贔acebook和Twitter中的她們而言,這*好不過(guò)了。這促使她們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)上積累的人氣值轉(zhuǎn)換以便學(xué)生就業(yè)資產(chǎn)。
Pour autant, avoir 10.000 followers sur Twitter ne suffira certainement pas
pour décrocher n’importe quel job… Dès lors, sur quelles autres compétences
miser en priorité ? L’analyse des mots-clefs les plus répandus dans les annonces
montre qu’il faudra également faire preuve d’organisation (mot-clef présent dans
20,4 % des annonces), d’autonomie (18,9 %) et de bonnes qualités relationnelles
(13,2 %). Ces trois aptitudes devancent ainsi la bonne ma?trise de l’anglais
(11,8 %), la motivation (10,3 %) et même... le dipl?me (8,9 %).
自然,在Twitter上有著過(guò)萬(wàn)粉絲不代表你也就能夠 無(wú)堅(jiān)不摧了……那麼什么能力是招聘者看好的呢?在對(duì)招聘職位中的關(guān)鍵字開展獲取剖析以后,受訪者發(fā)覺(jué)機(jī)構(gòu)能力(20.4%),獨(dú)立能力(18.9%)和人際交往(13.2%)是公司*注重的三種能力。這三種能力超出了英文能力(11.8%)、工作動(dòng)機(jī)(10.3%)乃至文憑(8.9%)。
L’étude montre par ailleurs la volonté de la part de certaines entreprises,
majoritairement des start-ups dans le secteur du numérique. L’objectif? Séduire
de jeunes talents avec un vocabulaire adapté. Et certains qualificatifs feraient
presque peur aux non-initiés… Que vous inspire un ?web développeur ninja??
Rassurez vous, aucune compétence en arts martiaux n’est requise. Le ?ninja? est
simplement un puriste dans son domaine, ?toujours en quête de l’outil ultime, de
la méthode absolue, du langage parfait, qui lui permettront d’atteindre une
productivité maximale? selon cette typologie des développeurs.
除此之外,科學(xué)研究還發(fā)覺(jué)對(duì)一些公司,尤其是新式的信息科技行業(yè)的公司來(lái)講,工作動(dòng)機(jī)尤其重要。怎么回事?它是以便吸引住大量有才可以的青年人而應(yīng)用的靈便詞匯。此外有一些表明能力的詞匯基本上沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)。假如你見到“武士網(wǎng)絡(luò)程序猿”會(huì)想起哪些?相信自己,這不是規(guī)定你知道傳統(tǒng)武術(shù)。“武士”只是是網(wǎng)絡(luò)行業(yè)的一個(gè)專業(yè)名詞,這一詞匯的發(fā)明人*的意思是“一直在找尋*終方式、肯定的方式和*的語(yǔ)言,便于做到較大 的生產(chǎn)率”。