恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

當(dāng)前位置:首頁 > 其他 > "法國小姐"比賽一波三折

"法國小姐"比賽一波三折

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-07-11 01:26 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 286

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: "法國小姐"比賽一波三折

Déjà secouée par la disparition d'une des candidates et de sa mère, Allison



et Marie-Josée Benitez, l'élection de Miss Roussillon est touchée par une

nouvelle affaire. Le comité régional du concours a déclaré, ce jeudi 22 ao?t,

avoir destitué la candidate victorieuse le 11 ao?t dernier, Norma Julia.

因?yàn)橐幻x手(阿利森)和他媽媽(瑪麗萊-羅瑟·博尼德)的下落不明,紅土城小姐預(yù)選賽早已遭受危害,如今比賽又發(fā)生了新情況。分賽區(qū)聯(lián)合會(huì)8月22日公布撤銷8月11日獲勝選手(諾爾瑪·茱麗葉)的參競(jìng)資質(zhì)。

La jeune fille a posé dans un studio "partiellement dénudée, pour des

photos qui n'avaient pas un caractère pornographique ou érotique", a précisé le

délégué régional de la société Miss France pour le Languedoc et le Roussillon.

Le règlement, qui prévoit que les candidates n'ont pas posé pour des photos

"totalement ou partiellement nues", est "strict, il faut le respecter", a-t-il

justifié.

法國小姐朗格多克和紅土城代表明確提出這一20歲女孩在一個(gè)照像館拍一部分赤身裸體照片,而照片并并不是以便散播*色情。有嚴(yán)苛要求警示比賽選手不必拍赤身裸體或一部分落體照片,代表以此為由,指出應(yīng)當(dāng)遵循要求。

Le titre de Miss Roussillon revient donc à sa première dauphine, Sabine

Banet, une étudiante de 20 ans en 3e année d'école de commerce et championne

d'équitation (double championne de France). Déjà élue Miss Perpignan 2013, elle

représentera le Roussillon à l'élection nationale de Miss France 2014 le 7

décembre à Dijon.

紅土城小姐的稱號(hào)因而落在*侯選人的身上。薩比內(nèi)·芭奈,二十歲,是一名商務(wù)接待學(xué)校三年級(jí)的學(xué)員及其馬術(shù)場(chǎng)冠軍(2次荷蘭冠軍)。2014年他早已評(píng)為佩皮尼楊小姐,2017年9月7日,她將代表紅土城在第戎報(bào)名參加法國小姐我國評(píng)比。

La cérémonie de l'élection avait eu lieu malgré la disparition depuis le 14

juillet d'Allison, une des candidates. Cette situation avait conduit au

désistement d'un membre du jury, Julien Brugel, danseur de l'émission de TF1

"Danse avec les stars", qui n'était pas d'accord avec le maintien du

concours.

雖然7月14日選手阿利森的消退,評(píng)比典禮依舊舉辦。而這造成一名評(píng)審團(tuán)朱麗安·布魯蓋爾的撤出。他是TF1"與星共舞"綜藝節(jié)目的舞蹈老師,不滿意比賽現(xiàn)況。

Allison n'a toujours pas été retrouvée, et les policiers continuent leur

minutieuse enquête sur sa disparition et le r?le éventuel de son père,

l'adjudant-chef de la Légion Francisco Benitez, qui s'est suicidé le 5 ao?t en

clamant son innocence.

阿利森都還沒被尋找,警員再次就其下落不明和她爸爸的將會(huì)義務(wù)開展緊密調(diào)研。他的爸爸,弗朗西斯科·博尼德,是一名戰(zhàn)隊(duì)軍士長,為回應(yīng)自身是可憐的,在8月5號(hào)自殺。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師