德語幾組近義詞用法比較
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-10 01:26
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
186
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語幾組近義詞用法比較
Lauf, Ablauf, Verlauf
Lauf:
指事兒往前發(fā)展趨勢的過程,可譯作“過程”,“過程”,
執(zhí)念太深,無止盡的向前發(fā)展趨勢,因此語句中不可以有表明
結(jié)束的詞或短語如:“nach dem Lauf des Gespr chs”
Der Lauf der Geschichte hat erwiesen, da das Gute das b se
besiegen mu .
Ablauf:
通常指一個善始善終的計劃好的機構(gòu)好的實際過程,
Nach Ablauf des Visums mu er zurück nach Hause.
Verlauf:
一樣就是指一個實際的過程,但眼光落在過程的結(jié)束。
Ablauf和Verlauf有時候能夠 交換,但注重結(jié)束時要用
Verlauf. 留意:Verlauf前要nach時,不用冠詞。
Die Operation nahm einen normalen Verlauf.
Ablauf能夠 有復(fù)數(shù)形式,Lauf及Verlauf沒有。
Kosten, Unkosten
Kosten
指一般作某件事所必須的花費
Die Kosten des Verfahrens muss der Angeklagte tragen.
Unkosten
常見來指(被當(dāng)做損害的〕超過計劃的花費,多余的支出。
Die Unkosten für die Heirat werden heutzutage immer h her.
Kleidung, Bekleidung
Kleidung
是一個人有著衣服褲子的統(tǒng)稱,不一定正穿在的身上。
Sie hat viel Kleidung.
Bekleidung
指穿在的身上的衣服褲子。
Er steht da ohne Bekleidung.
wenigstens, mindestens
同樣處:*少(nicht weniger als)的含義
mindestens
偏重于數(shù)據(jù)的*少限度
Ich habe mindestens dreimal bei dir angerufen.
wenigstens
是多意詞。在一些語言情景中有:“終究”或 “不管怎樣”
的含義。
Er hat wenigstens entschuldigt. (他終究是致歉了〕
上一篇: 形勢告急!全球肥胖超重者已過21億
下一篇: 韓語topik建議自學(xué)嗎?